Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни 1. The Stars Look Down исполнителя (группы) Elton John And Lee Hall’s Billy Elliot (Musical)

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

1. The Stars Look Down (оригинал Elton John And Lee Hall’s Billy Elliot (Musical))

1. Звезды смотрят вниз (перевод Алекс из Москвы)

[Men:]
[Мужчины:]
Through the dark, and through the hunger,
Через тьму и через голод,
Through the night and through the fear,
Через ночь и через страх,
Through the fight and years of hardship,
Через борьбу и годы лишений,
Through the storms and through the tears.
Через бури и через слезы.


And although your feet are weary,
И хотя твои ноги устали,
And although your soul is worn,
И хотя твоя душа истерзана,
And although they'll try to break you,
И хотя тебя попытаются сломить,
And although you'll feel alone.
И хотя ты испытаешь одиночество,


We will always stand together, in the dark, right through the storm,
Мы всегда будем держаться вместе, в темноте, в непогоду,
We will stand shoulder to shoulder, to keep us warm.
Мы будем держаться плечом к плечу, чтобы согревать друг друга.


[Men and Women:]
[Мужчины и Женщины:]
And the stars look down on the mean and hungry
И звезды смотрят вниз на сирых и убогих,
And the stars look down and show the way.
И звезды смотрят вниз и указуют путь,
And the stars look down and will stand together,
И звезды смотрят вниз, и мы будем держаться вместе,
To see a day when the stars look down and know our history,
Чтобы дождаться дня, когда звезды посмотрят вниз и увидят нашу историю,
When the stars look down upon our past,
Когда звезды посмотрят вниз на наше прошлое.
And the stars look down and see our future bright at last
И звезды смотрят вниз и видят наше будущее, блестящее наконец,
When we'll stand as one, beneath the sun.
Когда мы, как один, будем стоять под солнцем.


And though our hands are bruised and bleedin',
И хотя наши ладони стерты в кровь,
And our lungs are full with dust,
И хотя наши легкие забиты пылью,
And our hearts are near to breakin' we will never, forgo the trust.
И хотя наши сердца едва не разбиты, мы никогда не перестанем верить.
We will fight through pain and hunger,
Мы будем сражаться, несмотря на боль и голод,
Every arrow, every knife.
До последней стрелы, до последнего меча.
We will never give the hope up of a proud and honest life.
Мы никогда не оставим надежды на достойную и честную жизнь.
So we will always stand together, through the frost, the hail, the snow,
Поэтому мы всегда будем держаться вместе и в мороз, и в град, и в снег,
The stars are our redemption, and so we know
Звезды нам свидетели, и мы знаем, что


The stars look down when we're abandoned, look down in the heart of night.
Звезды смотрят вниз, когда мы брошены, смотрят вниз в глубине ночи,
And the stars look down and give us vision, to see the light.
И звезды смотрят вниз и дают нам возможность видеть свет,
The stars look down upon our struggle, the stars look down and know the past,
Звезды смотрят вниз на нашу борьбу, звезды смотрят вниз и знают прошлое,
The stars look down and see our future bright at last
Звезды смотрят вниз и видят наше будущее, блестящее наконец,
When we'll stand as one, beneath the sun.
Когда мы, как один, будем стоять под солнцем.


All out together, all out as one, all out for victory, til' we've won,
Все вместе, все, как один, все для победы, до полной победы,
All out together, all out as one, all out for victory, all out til' we've won.
Все вместе, все, как один, все для победы, все до полной победы.


[Michael:]
[Майкл:]
Billy! D'you know why they're on strike, like?
Билли! Чё они там делают, на этой забастовке, слышь?


[Billy:]
[Билли:]
It's to do with Maggie Thatcher, i'nit?
Это из-за Мегги Тэтчер, не?


[Michael:]
[Майкл:]
Why, what she done, like?
А чё она сделала, слышь?


[Billy:]
[Билли:]
Fucked if I know.
Фиг её знает.


[Michael:]
[Майкл:]
See you boxing.
Увидимся на боксе.


[Billy:]
[Билли:]
Yeah.
Ага.


[Michael:]
[Майкл:]
See you Billy.
Давай, Билли.


[Billy:]
[Билли:]
See you Michael.
Давай, Майкл.


Take me up, and hold me gently
Возьми меня на руки и держи осторожно,
Raise me up, and hold me high
Подними меня и держи высоко.
Through the night, under darkness
Сквозь ночь, под покровом тьмы
Will come a day, when we will fly
Придет день, когда мы полетим.
And although, we've been rejected
И хотя нас отвергали,
And although, we've been outcast
И хотя нас не хотели принимать,
We will find a new tomorrow
Будет новый день,
When we come to rest at last.
Когда мы, наконец, отдохнем.
And we will stand there proudly
И там мы будем полны достоинства,
And we will never walk alone
И мы никогда не будем одиноки,
And we will be returned back to our home
И мы возвратимся домой.


[Men and Women:]
[Мужчины и Женщины:]
And the stars look down at their reflection,
И звезды смотрят вниз на свое отражение,
And the stars look down and there's a light
И звезды смотрят вниз, и там есть свет,
When the stars look down and see the justice, and the right.
Когда звезды смотрят вниз и видят справедливость и право.
And the stars look down and see the struggle,
И звезды смотрят вниз и видят борьбу,
And the stars look down at all the pain.
И звезды смотрят вниз на всю боль,
And the stars will lead to where light shines again
И звезды приведут туда, где снова бьет свет,
Where we'll stand as one, beneath the sun.
Где мы, как один, будем стоять под солнцем,
One, beneath the sun.
Как один, под солнцем,
One, beneath the stall.
Как один, в одном забое.


[Male Voices:]
[Мужские голоса:]
When we stand as one
Когда мы стоим, как один,
All out together
Все вместе,
When we stand as one
Когда мы стоим, как один,
All out as one.
Все, как один,
When we stand as one
Когда мы стоим, как один,
All out for victory
Все для победы,
When we stand as one
Когда мы стоим, как один,
Til' we've won.
До полной победы,
When we stand as one
Когда мы стоим, как один,
All out together
Все вместе,
When we stand as one
Когда мы стоим, как один,
All out as one.
Все, как один,
When we stand as one
Когда мы стоим, как один,
All out for victory
Все для победы,
When we stand as one
Когда мы стоим, как один,
Til' we've won.
До полной победы,
When we stand as one
Когда мы стоим, как один,
All out together
Все вместе,
When we stand as one
Когда мы стоим, как один,
All out as one.
Все, как один,
When we stand as one
Когда мы стоим, как один,
All out for victory
Все для победы,
When we stand as one
Когда мы стоим, как один,
All out 'til we've won.
Все до полной победы.
Х
Качество перевода подтверждено