Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Meine Freunde (Die Dich Hassen) исполнителя (группы) Fabian Wegerer

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Meine Freunde (Die Dich Hassen) (оригинал Fabian Wegerer)

Мои друзья (которые ненавидят тебя) (перевод Сергей Есенин)

Ich bin wieder mit all'n irgendwo,
Я снова со всеми где-то,
Und alle tun so,
И все делают вид,
Als ob du nicht grad noch da warst
Что тебя только что не было здесь.
Hab' mich nie von dei'm
Так и не оправился от твоего
"Ich will nicht mehr" erholt
"Я больше не хочу".
Fühl' mich wie ein Idiot,
Чувствую себя идиотом,
Der für dich nur zweite Wahl war
Который был запасным вариантом для тебя.
Ich erzähle wieder Dinge über dich
Я снова рассказываю о тебе.
Alle schau'n angepisst,
Все смотрят с раздражением,
Weil ich wieder damit anfang'
Потому что я снова принимаюсь за это.
Wie kann es sein,
Как это возможно,
Dass ich dich immer noch vermiss'?
Что я всё ещё скучаю по тебе?
Sag, wenn Zeit die Heilung ist,
Скажи, если время – это исцеление,
Warum vergeht sie dann so langsam?
Почему оно идёт так медленно?


Ich höre nur ein Bruchteil von ei'm Gespräch
Я слышу лишь часть разговора
Und irgendwas daran erinnert mich an dich,
И что-то в нём напоминает мне о тебе,
Obwohl niemand deinen Nam'n erwähnt
Хотя никто не упоминает твоего имени,
Außer ich
Кроме меня.


Ich wär' gern wie meine Freunde,
Я бы хотел быть таким же, как мои друзья,
Meine Freunde, die dich hassen,
Мои друзья, которые ненавидят тебя,
Die dir nicht nachwein'n,
Которые не жалеют тебя,
Sondern nur über dich lachen
А только смеются над тобой.
Wär' so gern wie meine Freunde,
Я бы хотел быть таким же, как мои друзья,
Denen du nichts mehr bedeutest
Для которых ты больше ничего не значишь.
Ich wär' so gern wie meine Freunde,
Я бы хотел быть таким же, как мои друзья,
Meine Freunde, die dich hassen
Мои друзья, которые ненавидят тебя.
Sie konnten dich nie leiden
Они не могли тебя терпеть,
Und ich das mit dir nicht lassen
А я не мог отпустить тебя.
Wär' so gern wie meine Freunde,
Я бы хотел быть таким же, как мои друзья,
Denen du nichts mehr bedeutest
Для которых ты больше ничего не значишь.


Manchmal denke ich, ich wäre längst
Иногда мне кажется, что я давно
Über das mit uns hinweg,
Пережил это,
Weil ich dir sowieso egal war
Потому что тебе было наплевать на меня.
Sage all'n, dass ich nicht mehr an dir häng'
Говорю всем, что больше не привязан к тебе
Und nur Schlechtes von dir denk'
И думаю о тебе только плохое.
Alles nur Gelaber,
Всё это болтовня,
Denn es reicht nur ein Gedanke und ich
Ведь достаточно одной мысли, и я
Vergess' sofort, dich zu vergessen,
Сразу забываю забывать о тебе
Und vergess' wieder mich
И снова теряю самообладание.
Vergess', dass du seit zwei verfickten Jahr'n
Забываю, что ты уже два грёбаных года
Der Grund dafür bist,
Причина всего этого,
Dass ich jede zweite Woche
Что я каждую вторую неделю
Im Therapiezimmer sitz', denn
Сижу в терапевтическом кабинете, ведь


Ich höre nur ein Bruchteil von ei'm Gespräch
Я слышу лишь часть разговора
Und irgendwas daran erinnert mich an dich,
И что-то в нём напоминает мне о тебе,
Obwohl niemand deinen Nam'n erwähnt
Хотя никто не упоминает твоего имени,
Außer ich
Кроме меня.


Ich wär' gern wie meine Freunde,
Я бы хотел быть таким же, как мои друзья,
Meine Freunde, die dich hassen,
Мои друзья, которые ненавидят тебя,
Die dir nicht nachwein'n,
Которые не жалеют тебя,
Sondern nur über dich lachen
А только смеются над тобой.
Wär' so gern wie meine Freunde,
Я бы хотел быть таким же, как мои друзья,
Denen du nichts mehr bedeutest
Для которых ты больше ничего не значишь.
Ich wär' so gern wie meine Freunde,
Я бы хотел быть таким же, как мои друзья,
Meine Freunde, die dich hassen
Мои друзья, которые ненавидят тебя.
Sie konnten dich nie leiden
Они не могли тебя терпеть,
Und ich das mit dir nicht lassen
А я не мог отпустить тебя.
Wär' so gern wie meine Freunde,
Я бы хотел быть таким же, как мои друзья,
Denen du nichts mehr bedeutest
Для которых ты больше ничего не значишь.
Х
Качество перевода подтверждено