Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Vorwort исполнителя (группы) Fabian Wegerer

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Vorwort (оригинал Fabian Wegerer)

Вступительное слово (перевод Сергей Есенин)

Hab' dich gesehen
Я увидел тебя,
Und bin nicht mehr von dir losgekomm'n
И больше не могу отделаться от мысли о тебе.
Krieg' dich nicht mehr ausm Kopf
Больше не могу выкинуть тебя из головы,
Und nicht genug davon
И мне всегда мало тебя.
Dich zu sehen
Видеть тебя –
Ist wie Lachgas ausm Luftballon
Это как "веселящий" газ из воздушного шарика.
Und selbst der schlimmste Lärm
И даже самый ужасный шум
Wird mit dir zum Lieblingssong
Становится любимой песней с тобой.
Ja, ich weiß,
Да, я знаю,
Bis jetzt gibt es nur ein Bild von uns,
Пока что есть только одна наша фотография,
Doch jedes Bilderbuch
Но любой альбом с фотографиями
Fängt an mit 'ner Erinnerung
Начинается с воспоминания.
Unsere kleine Welt
Наш маленький мир
Passt noch in 'nen Schuhkarton
Всё ещё умещается в коробку из-под обуви,
Und trotzdem hoffe ich,
И всё же я надеюсь,
Dass du wieder wiederkommst
Что ты вернёшься снова.
Denn selbst den schlimmsten Tag
Ведь даже самый плохой день
Machst du am Ende gut
Ты делаешь хорошим,
Und manchmal sogar besser,
А иногда даже лучше,
Obwohl du's nicht mal versuchst
Хотя ты даже не пытаешься.
Ich glaub',
Мне кажется,
Ich hab' mein Leben lang nur nach dir gesucht
Я искал тебя всю свою жизнь
Und uns 'nen Atemzug in die Ewigkeit gebucht,
И забронировал нам глоток воздуха в вечность,
Denn
Ведь


Bist du da,
Когда ты рядом,
Weiß ich nicht, was mit mir los ist,
Я не знаю, что со мной происходит,
Weil du am absoluten Tiefpunkt
Потому что ты в абсолютном минимуме
Noch mein Hoch bist
Всё ещё мой максимум.
Bin ich am Boden,
Когда я в отчаянии,
Dann erhöhe ich die Dosis
Я увеличиваю дозу.
Und ich hoff',
И я надеюсь,
Dass du davon nie genug kriegst
Что тебе всегда будет мало этого.


Dass du davon nie genug kriegst [x2]
Что тебе всегда будет мало этого. [x2]
Ja, dass du davon nie genug kriegst,
Да, что тебе всегда будет мало этого,
Dass du davon nie genug kriegst
Что тебе всегда будет мало этого.
Х
Качество перевода подтверждено