Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Jello исполнителя (группы) Far East Movement

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Jello (оригинал Far East Movement feat. Rye Rye)

Джелло* (перевод Алекс)

Jello! Jello! Jello!
Джелло! Джелло! Джелло!


[Chorus:]
[Припев:]
Ello, ello
Привет, привет!
We downtown L.A. guetto
Мы из гетто в центре Лос-Анджелеса!
She got an ass on her pillow
Она подкладывает подушечку под з*дницу.
Girl shake that "A", Jello! [4x]
Девочка, тряси своей "Ж". Джелло! [4x]


Jello! Jello! Jello!
Джелло! Джелло! Джелло!


Hola, Yo ma
Привет! Как жизнь?
I'm on the east side cooler with my chola
Я на восточной стороне, прохлаждаюсь с мексиканочкой.
No we're at the bar granola
Нет, мы едим гранолу 1
Hit the henny with the cherry tree cola
И запиваем "Хеннесси" 2 с вишнёвой колой.
Hey let's get closer
Хей, иди ко мне поближе.
Turn around, spread it out, yoga
Повернись, раздвинь их, как в йоге.
Make the kids turn rock, boulder
Заставь этих ребят окаменеть, застыть, как скала.
Bang bang we will yoda
Хлоп, хлоп! Мы будем Йодой. 3


Pour it out, sip it up
Налей этого, глотни этого,
Keep that drink up in my cup
Наполни еще мой стаканчик.
Pour it out, sip it up
Налей этого, глотни этого,
Keep that drink up in my cup [2x]
Наполни еще мой стаканчик. [2x]


[Chorus:]
[Припев:]
Ello, ello
Привет, привет!
We downtown L.A. guetto
Мы из гетто в центре Лос-Анджелеса!
She got an ass on her pillow
Она подкладывает подушечку под з*дницу.
Girl shake that "A", Jello! [4x]
Девочка, тряси своей "Ж". Джелло! [4x]


We heading uptown, no chasing
Мы едем за город, без спешки.
Who wanna roll a hundred spoke,
Кто хочет прокатиться на тачке со 100 спицами?
Date is two chicks on my lap, scraping
Свидание — это две чики, ёрзающие у меня на коленях.
J-E-L-L-Omazing
Д-Ж-Е-Л-Л-Офигительно!
With her back she stack lego
Она выделывает со своей з*дницей, что хочет, как в лего.
Play with your "G" string, cello
Я играю на твоих стрингах, как на виолончели.
Cherokee chick called me long fellow
Девочка-чироки прозвала меня Длинный. 4
Hit her with the stick,
Втыкаю в неё свою палочку.
Now she call me Donatello
Теперь она зовет меня Донателло. 5


Pour it out, sip it up
Налей этого, глотни этого,
Keep that drink up in my cup
Наполни еще мой стаканчик.
Pour it out, sip it up
Налей этого, глотни этого,
Keep that drink up in my cup [2x]
Наполни еще мой стаканчик. [2x]


[Chorus:]
[Припев:]
Ello, ello
Привет, привет!
We downtown L.A. guetto
Мы из гетто в центре Лос-Анджелеса!
She got an ass on her pillow
Она подкладывает подушечку под з*дницу.
Girl shake that "A", Jello! [4x]
Девочка, тряси своей "Ж". Джелло! [4x]


I wanna pow pow (models)
Я хочу чпок-чпок (с моделями)
I wanna pow pow (bottles)
Я хочу чпок-чпок (бутылки)
I wanna pow pow (mollies)
Я хочу ам-ам (экстази)
I wanna pow pow
Я хочу чпок-чпок!
I wanna pow pow (models)
Я хочу чпок-чпок (с моделями)
I wanna pow pow (bottles)
Я хочу чпок-чпок (бутылки)
I wanna pow pow (mollies)
Я хочу ам-ам (экстази)
I wanna, I wanna pow (Oprah)
Я хочу, я хочу чпок-чпок (с Опрой) 6


[Chorus:]
[Припев:]
Ello, ello
Привет, привет!
We downtown L.A. guetto
Мы из гетто в центре Лос-Анджелеса!
She got an ass on her pillow
Она подкладывает подушечку под з*дницу.
Girl shake that "A", Jello! [4x]
Девочка, тряси своей "Ж". Джелло! [4x]





* — Джелло — фирменное название концентрата желе американской корпорации "Дженерал фудз". В данном контексте служит эвфемизмом для обозначения женских ягодиц, которыми трясут во время танца.



1 — Гранола — традиционная для США еда, содержащая плющеную овсяную крупу, орехи и мёд, запеченные до хрустящего состояния. Часто гранолу формуют в батончики (bars).

2 — Hennessy (сленговое название: henny) — французский коньяк.

3 — Йода — один из главных персонажей "Звёздных войн", мудрейший и сильнейший джедай своего времени.

4 — Обыгрывается созвучие словосочетания long fellow ("длинный парень") и фамилии американского поэта Генри Лонгфелло, автора известнейшей поэмы из жизни индейцев "Песнь о Гайавате".

5 — Донателло — черепашка-мутант, один из четвёрки героев комиксов, мультфильмов и фильмов о "Черепашках-ниндзя". В качестве оружия использовал шест-бо.

6 — Опра Уинфри — американская телеведущая, двойник которой снялся в клипе на песню Jello.
Х
Качество перевода подтверждено