Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Frosch исполнителя (группы) Georg Auf Lieder

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Frosch (оригинал Georg Auf Lieder)

Лягушка (перевод Сергей Есенин)

Ich bin ein Frosch, der für dich Lieder singt,
Я лягушка, которая поёт для тебя песни,
Doch keins davon bringt dich zu mir
Но ни одна из них не приводит тебя ко мне.
Du siehst den allerschönsten Typen nach
Ты смотришь вслед самым красивым парням,
Ich steh' nur traurig neben dir
Я стою печален рядом с тобой.


Schau mal kurz genauer hin!
Присмотрись-ка!
Frag dich, was ich für dich bin
Спроси себя, кто я для тебя.
Ich bin kein Athlet,
Я не атлет,
Doch hab dich wirklich gern
Но действительно люблю тебя.
Was machst du nachts allein?
Что ты делаешь по ночам одна?
Würd' so gerne bei dir sein,
Я бы хотел быть с тобой,
Wenn die Fassade bricht
Когда рушится твоя показуха
Und du jemanden brauchst
И тебе кто-то нужен.


In jedem Teeniefilm gibt es 'nen Nerd,
В каждом молодёжном фильме есть задрот,
'Nen Trottel, der wirklich nichts peilt
Придурок, который ничего не понимает.
Du bist die Schönheit, die auf Schweine steht,
Ты — красавица, которой нравятся свиньи,
Die, ich der Frosch,
Внимания которой, будучи лягушкой,
Niemals erreich
Я никогда не добьюсь.


Schau mal kurz genauer hin!
Присмотрись-ка!
Frag dich, was ich für dich bin
Спроси себя, кто я для тебя.
Ich bin kein Athlet,
Я не атлет,
Doch hab dich wirklich gern
Но действительно люблю тебя.
Was machst du nachts allein?
Что ты делаешь по ночам одна?
Würd' so gerne bei dir sein,
Я бы хотел быть с тобой,
Wenn die Fassade bricht
Когда рушится твоя показуха
Und du jemanden brauchst
И тебе кто-то нужен.


Schau mal kurz genauer hin!
Присмотрись-ка!
Frag dich, was ich für dich bin
Спроси себя, кто я для тебя.
Ich bin kein Athlet,
Я не атлет,
Doch hab dich wirklich gern
Но действительно люблю тебя.
Was machst du nachts allein?
Что ты делаешь по ночам одна?
Würd' so gerne bei dir sein,
Я бы хотел быть с тобой,
Wenn die Fassade bricht
Когда рушится твоя показуха
Und du jemanden brauchst
И тебе кто-то нужен.


Schau mal kurz genauer hin!
Присмотрись-ка!
Frag dich, was ich für dich bin
Спроси себя, кто я для тебя.
Ich bin kein Athlet,
Я не атлет,
Doch hab dich wirklich gern
Но действительно люблю тебя.
Was machst du?
Что ты делаешь?
Х
Качество перевода подтверждено