Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Too Funky исполнителя (группы) George Michael

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Too Funky (оригинал George Michael)

Слишком клевая (перевод Валерия)

Hey, you're just too funky for me
Эй, ты просто слишком клевая для меня,
I gotta get inside of you
Я должен сблизиться с тобой,
And I'll show you heaven if you let me
И я доставлю тебе блаженство, если позволишь.
Hey you just too funky for me
Эй, ты просто слишком клевая для меня,
I gotta get inside, (i gotta get inside)
Я должен сблизиться, (я должен сблизиться),
I gotta get inside of you (so when will that be)
Я должен сблизиться с тобой (так когда же это случится?),
I watch your fingers working overtime (overtime)
Я наблюдаю за твоими пальцами, которые не дают мне покоя (покоя),
I got to thinking that they should be mine. Oh!
Я уже начал думать, что они должны быть моими. О!
I'd love to see you naked baby
Я хотел бы увидеть тебя обнаженной, детка,
I'd like to think that sometime maybe
Я надеюсь, что это когда-нибудь случится.
Tonight, if that's all right, yeah!
Этой ночью, если все будет хорошо, да!


Hey, you're just too funky for me
Эй, ты просто слишком клевая для меня,
I gotta get inside of you, (won't let you go)
Я должен сблизиться с тобой, (не дам тебе уйти)
Won't let you, no-no
Не дам тебе, нет-нет.
Hey you just too funky for me
Эй, ты просто слишком клевая для меня,
I gotta get inside, (I gotta get inside)
Я должен сблизиться, (я должен сблизиться),
I gotta get inside of you (I'll let you love me)
Я должен сблизиться с тобой (я позволю тебе любить меня),
I watch you drinkin' and i take my time
Я смотрю, как ты пьешь, и не спешу.
I watch you drinkin' all that cheap red wine, oh!
Я смотрю, как ты пьешь то дешевое красное вино, о!
I've got to see you naked baby
Я должен увидеть тебя обнаженной, детка,
I'd like to think that sometime maybe
Я надеюсь, что это когда-нибудь случится.
Tonight my goal's in sight, yeah!
Этой ночью моя цель близка, да!


Baby, baby, baby why do you do this to me?
Детка, детка, детка, почему ты делаешь это со мной?
Won't let you go, (won't let you go)
Не дам тебе уйти, (Не дам тебе уйти).
You're such a, you're such a
Ты такая...ты такая...
Baby, baby, baby why do you do this to me?
Детка, детка, детка, почему ты делаешь это со мной?
I've got to know. (I've got to know)
Я должен знать. (Я должен знать)
(I'm gonna be the kind of lover that you never had)
(Я буду таким любовником, какого у тебя никогда не было)
Hey you're just too funky
Эй, ты просто слишком клевая,
(you're never gonna have another lover in your bed)
(В твоей постели никогда не будет другого любовника)
You're just too funky for me
Ты просто слишком клевая для меня.


(would you like me to seduce you,
(Ты бы хотела, чтобы я соблазнил тебя?
Is that what your trying to tell me?)
Это все, что ты пытаешься сказать мне?)
(everybody wants a lover like that) baby
(Все хотят такого любовника), детка,
(everybody wants a lover like that) yeah! Yeah!
(Все хотят такого любовника), да! Да!
(everybody wants a lover like that) everybody, everybody
(Все хотят такого любовника), все, все,
(everybody wants a lover like that)
(Все хотят такого любовника)
(everybody wants a lover, everybody wants a lover like that
(Все хотят любовника, все хотят такого любовника,
Everybody wants a lover, everybody wants a lover like that
Все хотят любовника, все хотят такого любовника,
Everybody wants a lover, everybody wants a lover like that
Все хотят любовника, все хотят такого любовника,
Everybody wants a lover, everybody wants a lover like that)
Все хотят любовника, все хотят такого любовника)
(would you like me to seduce you?)
(ты бы хотела, чтобы я соблазнил тебя?)
You're such a, you're such a
Ты такая...ты такая...
(would you like me to seduce you?) Yeah! Yeah!
(Ты бы хотела, чтобы я соблазнил тебя?) Да! Да!
(would you like me to seduce you?) You're such a, you're such a
(Ты бы хотела, чтобы я соблазнил тебя?) Ты такая... ты такая...
Yeah! yeah!
Да! да!


(would you stop playing with that radio of yours, I'm trying to get to sleep!)
(Может, выключишь свое радио? Я пытаюсь заснуть!)
Х
Качество перевода подтверждено