Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Stare исполнителя (группы) Gorky Park

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Stare (оригинал Gorky Park)

Пристальный взгляд (перевод Александр Киблер из Березовского Кемеровской области)

Arm me with a mirror
Вооружи меня зеркалом,
Throw me in a dungeon
Брось меня в подземелье.
Going for medusa
Охотясь на медузу,
Feeling like a champion
Чувствую себя героем.


Shake in my heart
Дрожь в моем сердце,
With every step I near you
С каждым шагом, что приближает меня к тебе.
Over the ones
Я иду через тех,
That never knew the end was you
Кто так и не понял, что ты — их конец.


Saw you in a picture
Увидел тебя на картине,
Looking like a goddness
Ты выглядишь, как богиня.
Now I know the reason
Теперь я понимаю причину,
You're hiding in the darkness
По которой ты скрываешься во тьме.


Closing your eyes
Закрывая свои глаза,
You never saw it coming
Ты никогда не видела, как это происходит.
Now you're awake
Теперь ты пробудилась,
And no one likes you knowing
И никому не нравится твоё прозрение.
Stare... Stare...
Твой пристальный взгляд... пристальный взгляд...


Stare them away you always stare them away
Заставляешь их отводить взгляд, ты всегда заставляешь их отводить взгляд 1
Say we can do it together
Скажи, что мы можем делать это вместе.
Stare them away you always stare them away
Заставляешь их отводить взгляд, ты всегда заставляешь их отводить взгляд.
Say we can do it together
Скажи, что мы можем делать это вместе.


See you in the mirror
Я вижу в зеркале,
Slither in a leather
Как ты скользишь змеиной кожей,
Suddenly I fear you
И вдруг я пугаюсь тебя,
Sword is like a feather
А меч становится не опаснее пера.


Closing my eyes
Я закрываю глаза
I hear your voice beside me
И слышу твой голос рядом.
I swallow the lies
Я поддаюсь на ложь,
And maybe I can make it
И, может быть, у меня получится...
Stare... Stare...
Твой пристальный взгляд... пристальный взгляд...


Stare them away you always stare them away
Заставляешь их отводить взгляд, ты всегда заставляешь их отводить взгляд.
Say we can do it together
Скажи, что мы можем делать это вместе.
Stare them away you always stare them away
Заставляешь их отводить взгляд, ты всегда заставляешь их отводить взгляд.
Say we can do it together
Скажи, что мы можем делать это вместе.


There demise
В твоих глазах
In your eyes
Я вижу смерть.
Fell the lies
Спадает пелена лжи...
Stare them away
Заставляешь их отводить взгляд...
Stare them away you always stare them away
Заставляешь их отводить взгляд, ты всегда заставляешь их отводить взгляд.
Say we can do it together
Скажи, что мы можем делать это вместе.
Stare them away you always stare them away
Заставляешь их отводить взгляд, ты всегда заставляешь их отводить взгляд.
Say we can do it together
Скажи, что мы можем делать это вместе.





1 — stare away! — разг. "не пялься!", "чего уставился!", "отведи взгляд!" и т.д.
Х
Качество перевода подтверждено