Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни The Nicest Kids in Town исполнителя (группы) Hairspray (музыкальный фильм)

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

The Nicest Kids in Town (оригинал Hairspray Cast)

Самые милые ребята в городе (перевод Юлия J из Николаева)

Hey there, Teenage Baltimore!
Привет, подростки города Балтимор!
Don't change that channel!
Не переключайте канал!
'Cause it's time for the Corny
Потому что пришло время
Collins Show! Brought to you by
"Шоу Корни Коллинза"! Спонсор которого —
Ultra Clutch Hairspray!
Ультрафиксирующий Лак для волос!


Every afternoon
Каждый день,
When the clock strikes four
Когда часы отбивают четыре часа,
A crazy bunch of kids
Шайка безумных ребят
Crash through that door
Врывается в эту дверь.


They throw off their coats
Они сбрасывают с себя куртки,
And leave the squares behind
Оставляя позади шумны площади,
And then they shake it, shake it, shake it
А потом они танцуют, танцуют, танцуют,
Like they're losing their mind
Будто лишились рассудка.
You'll never see them frown
Ты никогда не увидишь их хмурыми,
'Cause they're the nicest kids in town
Ведь они — самые милые ребята в городе.


Every afternoon
Каждый день
You turn your T.V. on
Ты включаешь свой телевизор,
And we know you turn the sound up
И, мы знаем, ты включаешь на полную громкость,
When your parents are gone, yeah
Когда твоих родителей нет дома, да.


And then you twist and shout
А потом ты болеешь за любимую звезду
For your favorite star
И пытаешься её копировать.
And once you've practiced every step
И если когда-то ты репетировал каждый шаг
That's in your repertoire
Своего собственного танца,
You better come on down
То тебе лучше прийти сюда
And meet the nicest kids in town
И встретиться с самыми милыми ребятами в городе.


Nice white kids
Милые белые дети,
Who like to lead the way
Которые любят заводить толпу.
And once a month
А раз в месяц —
We have our "negro day!"
У нас "день негров"!
And I'm the man who keeps it spinnin' round
А я — человек, на котором всё это держится:
Mr. Corny Collins
Мистер Корни Коллинз,
With the latest, greatest Baltimore sound!
С самым модным и самым качественным звуком всего Балтимора!


So every afternoon
Итак каждый день
Drop everything
Бросай всё,
Who needs to read and write
Зачем тебе уметь читать и писать,
When you can dance and sing?
Если ты умеешь танцевать и петь?


Forget about your algebra
Забудь про свою алгебру
And calculus
И вычисления,
You can always do your homework
В крайнем случае, домашнее задание можно сделать
On the morning bus
Утром, по пути в школу.
Can't tell a verb from a noun
И хоть им не отличить глагол от существительного,
They're the nicest kids in town
Но они самые милые ребята в городе.


Roll Call!
Знакомьтесь!


I'm Amber!
Я — Эмбер!
Brad!
Брэд!
Tammy!
Тэмми!
Fender!
Фендер!
Brenda!
Бренда!
Sketch!
Скетч!
Shelley!
Шелли!
I.Q!
Ай Кью!
Lou Ann!
Лу Энн!
Joey!
Джои!
Mikey, Vicki, Becky, Bix, Jessie, Darla, Paulie!
Микки, Викки, Бэкки, Бикс, Джесси, Дарла, Полли!
Noreen!
Норин!
Doreen!
Дорин!
And I'm... LINK!
А я... Линк!


So, if every night you're shaking
Так что если ты танцуешь
As you lie in bed
Даже по ночам, лёжа в кровати.
And the bass and drums
И музыка беспрерывно
Are pounding in your head
Пульсирует в твоей голове,
Who cares about sleep
Кому нужен сон по ночам?
When you can snooze in
Всегда можно вздремнуть
School?
На уроке!


They'll never get to college
Они никогда не попадут в колледж,
But they sure look cool
Но они точно выглядят круто.
Don't need a cap and a gown
Им не нужно ни шляп, ни платьев,
'Cause they're the nicest
Потому что они — самые милые
Kids in town
Ребята в городе.


They're the nicest. Nicest
Они милые, самые милые,
They're the nicest, nicest
Они милые, самые милые,
They're the sugar 'n' spicest,
Они сладенькие, они с перчинкой,
The nicest kids in...
Они самые милые ребята...
Kids in town!
Ребята в городе!
Х
Качество перевода подтверждено