Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Back in N.Y.C. исполнителя (группы) Jeff Buckley

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Back in N.Y.C. (оригинал Jeff Buckley)

Снова в Нью-Йорке (перевод Надя Гребнева)

I see faces and traces of home
Я вижу лица и очертания родного дома,
Back in New York City, you're home.
Снова в Нью-Йорке, ты дома.
So you think I'm a tough kid, is that what you heard?
Итак, ты думаешь, что я трудный подросток, ты же это обо мне слышала?
Well, I like to see some action and it gets into my blood.
Окей, я правда люблю смотреть на разрушения, это зрелище проникает в мою кровь.
They call me the trail blazer,
Меня зовут новатором,
Rael electric razor.
Электробритвой.
I'm the pitcher in the chain gang, we don't believe in pain.
Я просто брусчатка под ногами каторжников, скованных одной цепью, мы не верим в боль.
'Cos we're only as strong
Потому что мы сильны, как,
'Cos we're only as strong
Потому что мы сильны, как
As the weakest link in the chain.
Слабейшее звено в цепи.
Let me out of Pontiac when I was just seventeen
Высунулся из Понтиака, когда мне было всего лишь семнадцать,
I had to get it out of me.
Мне нужно было облегчиться,
If you know what I mean, what I mean
Если ты понимаешь, о чём я, о чём я.
You say, I must be crazy, 'cos I don't care who I hit, who I hit.
Ты говоришь, что я сошел с ума, потому что мне все равно, кого бить, кого бить.
But I know it's me that's hitting out, and I'm, I'm not full of shit.
Но я знаю, что именно я буду лупить без разбору, и я, я не несу бред.
I don't care who I hurt,
Мне все равно, кому я причиню боль,
I don't care who I do wrong.
Мне все равно, с кем поступлю не по справедливости.
This is your mess,
Это твои проблемы,
I'm stuck in,
Я слишком занят,
I really don't belong.
Меня это, правда, не касается.
When I take out my bottle filled up high with gasoline
Когда я достаю канистру, до краев наполненную бензином,
You can tell by the night fires.
Тебе открывается правда о ночных пожарах.


As I cuddled the porcupine
Когда я обнял дикобраза,
He said, I had none to blame, but me.
Он сказал, что мне некого винить, кроме себя самого.
Held my heart,
Взял мое сердце:
Time to shave, shave it off, it off.
Пора стричься, состричь это все, это все.
No time for romantic escape
У нас нет времени на романтический побег,
When your fluffy heart is ready for rape, no.
Когда твое нежное сердечко готово к насилию, нет.
No time for romantic escape
У нас нет времени на романтический побег,
When your fluffy heart is ready for rape, no.
Когда твое нежное сердечко готово к насилию, нет.
No time for romantic escape
У нас нет времени на романтический побег,
When your fluffy heart is ready for rape, no.
Когда твое нежное сердечко готово к насилию, нет.
Off we go, off we go, off we go, off we go.
В путь, в путь, в путь, в путь!


You're sitting in your comfort, you don't believe I'm real.
Ты сидишь посреди всего этого уюта и не веришь, что я серьезно.
You cannot buy protection from the way that I feel.
Ты не сможешь купить защиту от моих чувств.
Your progressive hypocrites hand out their trash.
Твои передовые лицемеры сеют свой трэшак,
But it was mine in the first place, so I'll burn it to ash.
Но, в первую очередь, он был моим, поэтому я превращу его в пепел.
And I've tasted all the strongest meats
У меня были лучшие женщины,
And laid them down on colored sheets
Я клал их на цветные простыни,
Laid them down on colored sheets
Клал их на цветные простыни.
Who needs illusion of love and affection
Кому нужна иллюзия любви и привязанности,
When you're out walking in the streets
Когда ты идешь по улице
With your mainline connection, connection.
Со своей праймари? 1


As I cuddle the porcupine
Когда я обнял дикобраза,
He said, I had none to blame, but me
Он сказал, что мне некого винить, кроме себя самого.
Held my heart, deep in hair
Возьми мое сердце,
Time to shave, shave it off, it off
Пора стричься, состричь это все, это все.
No time for romantic escape
У нас нет времени на романтический побег,
When your fluffy heart is ready for rape, no
Когда твое нежное сердечко готово к насилию, нет.
No time for romantic escape
У нас нет времени на романтический побег,
When your fluffy heart is ready for rape, no
Когда твое нежное сердечко готово к насилию, нет.
No time for romantic escape
У нас нет времени на романтический побег,
When your fluffy heart is ready for rape
Когда твое нежное сердечко готово к насилию, нет.
No time.
У нас нет времени.





1 — в терминологии пикапера — основная его девушка
Х
Качество перевода подтверждено