Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Stole исполнителя (группы) Kelly Rowland

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Stole (оригинал Kelly Rowland)

Украденные (перевод Мария из Москвы)

He was always such a nice boy
Он всегда был милым,
The quiet one
Тихим парнем
With good intentions
С хорошими намерениями.
He was down for his brother
Он не обижал брата,
Respectful to his mother
Уважал маму —
A good boy
Хороший парень.
But good don't get attention
Но на хороших внимания не обращают.
One kid with a promise
Подающий надежды ребенок
The brightest kid in school
С большими амбициями,
He's not a fool
Он совсем не дурак.
Reading books about science and smart stuff
Чтения книг о науке
It's not enough, no
Не достаточно,
Cause smart don't make you cool, whoa
Потому что ум не делает тебя крутым.


He's not invisible anymore
Он больше не скромный парень.
With his Father's 9 and a broken fuse
У него есть пистолет отца и парень сломлен.
Since he walked through that classroom door
С тех пор, как он вошел в класс,
He's all over primetime news
Его показывают по всем каналам.


Mary's got the same size hands
Руки Мэри были того же размера, что и у
As Marilyn Monroe
Мэрилин Монро.
She put her fingers in the imprints
Она прикладывала их к отпечаткам рук актрисы
At Manns Chinese Theater Show
В Китайском театре Граумана.
She coulda been a movie star
Она могла бы стать известной актрисой,
Never got the chance to go that far
Но у нее не было на это шанса,
Her life was stole
Потому что ее жизнь была украдена.
Now we'll never know
Так что теперь мы не узнаем.


No no no no oh
О, нет, нет, нет.


They were crying to the camera
Они плакали в камеры,
Said he never fitted in
Говоря, что он не входил ни в одну компанию,
He wasn't welcomed
Не был желанным гостем
He showed up the parties
На вечеринках,
We was hanging in
Куда они все приходили.
Some guys puttin' him down
Некоторые парни унижали его,
Bullying him round round
Издевались над ним.
Now I wish I woulda talked to him
Сейчас же мне хочется поговорить с ним,
Gave him the time of day
Дать ему еще один день,
Not turn away
Не отворачиваться от него.
If I woulda been the one to maybe go this far
Если бы я была рядом то,
He might have stayed at home
Может, он остался бы дома
Playing angry chords on his guitar
И играл на гитаре.


He's not invisible anymore
Он больше не скромный парень.
With his baggy pants and his legs in chains
Носит мешковатые штаны и цепи на поясе.
Since he walked through that classroom door
С тех пор, как он вошел в класс,
Everybody knows his name
Все знают его имя.


Mary's got the same size hands (Oh)
Руки Мэри были того же размера, что и у
As Marilyn Monroe
Мэрилин Монро.
She put her fingers in the imprints (Ooh)
Она прикладывала их к отпечаткам рук актрисы
At Manns Chinese Theater Show
В Китайском театре Граумана. 1
She coulda been a movie star (She coulda been a movie star, oh)
Она могла бы стать известной актрисой,
Never got the chance to go that far
Но у нее не было на это шанса,
Her life was stole
Потому что ее жизнь была украдена.
Now we'll never know
Так что теперь мы не узнаем.
(Now we'll never know, oh)
(Никогда не узнаем)


Greg was always getting net from 20 feet away (20 feet away)
Грег всегда попадал в кольцо с 20 футов.
He had a try out with the Sixers
Он пробовался в команду "Сиксерс" 2 и
Couldn't wait for Saturday (Saturday)
Не мог дождаться субботы.
Now we're never gonna see him slam
Теперь мы никогда не увидим, как он забрасывает мяч в корзину, 3
Flying high as Kobe can
Летя высоко, как Коби. 4
His life was stole (Stole)
Его жизнь была украдена
Oh now we'll never know
И мы теперь никогда не узнаем.


Now we'll never never never know
Теперь мы никогда не узнаем,
Mmm now we'll never never never never know
Никогда.
Stole (Stole)
Украдены,
Oh whoa yeah yeah yeah yeah yeah yeah
Оооо.


Mary's got the same size hands (Same size hands)
Руки Мэри были того же размера, что и у
As Marilyn Monroe (Oh)
Мэрилин Монро.
She put her fingers in the imprints
Она прикладывала их к отпечаткам рук актрисы
At Manns Chinese Theater Show (She was gonna be a star)
В Китайском театре Граумана.
She coulda been a movie star (Oh no)
Она могла бы стать известной актрисой,
Never got the chance to go that far (Never got the chance)
Но у нее не было на это шанса,
Her life was stole (Stole, stole)
Потому что ее жизнь была украдена.
Oh now we'll never know
Так что теперь мы не узнаем.
(Now we'll never never know, no)
(Никогда не узнаем)


Greg was always getting net from 20 feet away (He had game, oh)
Грег всегда попадал в кольцо с 20 футов.
He had a try out with the Sixers
Он пробовался в "Сиксерс" и
Couldn't wait for Saturday
Не мог дождаться субботы.
Now we're never gonna see him slam (Never see him)
Теперь мы никогда не увидим, как он забрасывает мяч в корзину,
Flying high as Kobe can
Летя высоко, как Коби.
His life was stole (Stole, oh)
Его жизнь была украдена
Oh now we'll never know
И мы теперь никогда не узнаем.
(Now we'll never never know)
(Теперь мы этого не узнаем)


Oh no no no
О, нет.
Yeah their lives were stole
Их жизни были украдены.





1 — кинотеатр, расположенный на бульваре Голливуд в Лос-Анджелесе. Перед ним, на "Аллее Славы" в цементе сохраняются отпечатки рук или ног многих звезд (в том числе и Мэрилин Монро)

2 — баскетбольный клуб "Филадельфия Севенти Сиксерс"

3 — досл. "делает слэм". Я не сильна в баскетболе, но насколько понимаю, это вид броска, при котором игрок выпрыгивает вверх и одной или двумя руками бросает мяч сквозь кольцо сверху вниз

4 — Коби Брайант — американский профессиональный баскетболист
Х
Качество перевода подтверждено