Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Homicide исполнителя (группы) Logic

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Homicide (оригинал Logic feat. Eminem)

Убийство (перевод Вес из Антрацита)

[Intro: Smokey Legendary, Logic & Both]
[Вступление: Smokey Legendary, Logic & Both]
Son, you know why you the greatest alive?
Сына, знаешь почему ты самый великий?
Why, Dad?
Почему, папа?
Because you came out of my balls, n**ga
Потому что ты вылез из моих яиц, н*гер.
Hahahahahaha
Ахахахаха, 1
(Roof!)
(Руф!)


[Chorus: Logic]
[Припев: Logic]
Fuck rap
На х*й рэп,
Bustin' like an addict with a semi-automatic
Шмаляю из автомата, как одержимый,
Who done had it, and he ready for anybody to buck back
У которого лопнуло терпение, и он готов к драке с каждым,
Hold up, catch a vibe, ain't no way in hell we leavin' nobody alive
Постой, улови посыл, ни за что на свете мы не оставим никого в живых,
Leave a suicide note, fuck that
Пиши предсмертную записку, нах*й,
Bobby feelin' villainous, he killin' this
Бобби чувствует себя злодеем, он смертоносен,
I'm comin' for your man and his lady and even the baby
Я приду за мужчиной и его леди, и даже их ребенком,
I'm feelin' like I'm, chika-chika-chika, Slim Shady with rabies
Я словно чика-чика-чика Слим Шейди с бешенством. 2


[Verse 1: Logic]
[Куплет 1: Logic]
I'm foamin' at the mouth, ain't nobody takin' me out
Пена лезет изо рта, 3 никому меня не убрать,
Every single rapper in the industry, yeah, they know what I'm about
Каждый рэпер в индустрии, е-е, знает, о чем я говорю,
And I dare you to test me
Давай, рискни меня испытать,
'Cause not a single one of you motherfuckers impress me
Ведь ни один из убл*дков меня не впечатляет,
And maybe that's a little bit of an exaggeration
И может быть, я слегка преувеличиваю,
But I'm full of innovation
Но я полон новых идей,
And I'm tired of all of this high school "he's cool, he's not" rap shit
И я устал от этой школьной рэп-х*рни: «он крутой, а он нет»,
Can a single one of you motherfuckers even rap? Shit
Может ли вообще кто-нибудь из вас у*бков читать рэп? Блин,
No, this ain't a diss to the game, it's a gas to the flame
Нет, это не дисс на игру, это газ у пламени,
Nowadays, everybody sound the same, shit's lame
Сегодня все звучат одинаково — тухлятина,
Like a moth to the flame, I'm a realer man, a killer
Все словно мотыльки летят на пламя, я настоящий, убийца,
Know you feelin' lyricism when I'm spillin' it, I'm feelin' myself
Знаю, вы это ощущаете, я зажигаю, когда читаю, вхожу в азарт,
Yeah, yeah, Bobby Boy, he be feelin' himself
Е-е, е-е, Бобби Бой, он входит в азарт,
Mass murder like this can't be good for my health
Массовое убийство, словно оно не пойдет на пользу моему здоровью,
When I rap like this, do I sound like shit?
Когда я так читаю рэп, я звучу д*рьмово или круто? 4
Well, it don't really matter, 'cause I'm killin' this shit
Что ж, по сути не важно, ведь я валю в этой теме,
Yeah, I'm killin' this shit
Е-е, я просто сею смерть,
Oh yeah, oh yeah, I'm killin' this shit
О да, о да, я просто сею смерть,
Bobby, how many times you been killin' this shit?
Бобби, сколько раз ты так валил в этой теме?
Find another rhyme, goddamn, n**ga, shit
Найди другую рифму, черт подери, н*гер, блин.


[Chorus: Logic]
[Припев: Logic]
Fuck rap
На х*й рэп,
Bustin' like an addict with a semi-automatic
Шмаляю из автомата, как одержимый,
Who done had it, and he ready for anybody to buck back
У которого лопнуло терпение, и он готов к драке с каждым,
Hold up, catch a vibe, ain't no way in hell we leavin' nobody alive
Постой, улови посыл, ни за что на свете мы не оставим никого в живых,
Leave a suicide note, fuck that
Пиши предсмертную записку, нах*й,
Bobby feelin' villainous, he killin' this
Бобби чувствует себя злодеем, он смертоносен,
I'm comin' for your man and his lady and even the baby
Я приду за мужчиной и его леди, и даже их ребенком,
I'm feelin' like I'm, chika-chika-chika-chika
Я словно чика-чика-чика-чика
Chika-chika-chika-chika-chika, Slim Shady
Чика-чика-чика-чика-чика Слим Шейди.


[Verse 2: Logic]
[Куплет 2: Logic]
There's nowhere to hide, we call this shit genocide
Негде прятаться, мы называем это геноцидом,
Hit 'em with that (Do-do-do) and they die
Мочим их (Ту-ту-ту) и они умирают,
We gon' leave 'em crucified, we call this shit genocide
Мы распнём их, мы называем это геноцидом.
I got bitches, I got hoes, I got rare designer clothes
У меня есть с*ки, есть шл*хи, уникальный дизайнерский шмот,
No, we ain't fuckin' with that
Нет, нам такое не потяге.
Yeah, there's a time and a place
Да-а, всему свое место и время,
But if you ain't comin' with the illest of raps
Но если ты не заявляешься с самым крутым рэпом,
Callin' yourself the greatest alive
Называя себя самым лучшим из ныне живущих,
Then you don't deserve to do that
Тогда ты этого не заслуживаешь,
No, no, oh no, no, please do not do that
Нет, нет, о нет, нет, пожалуйста не делай так.
You gon' get smacked
Тебя прихлопнут,
You gon' make Bobby attack
Ты вынуждаешь Бобби атаковать,
You gon' make Bobby Boy snap
Ты вынуждаешь Бобби слететь с катушек, 5
You gon' make Bobby Boy snap (Bobby Boy!)
Ты вынуждаешь Бобби слететь с катушек (Бобби Бой!). 6


[Chorus: Logic]
[Припев: Logic]
Fuck rap
На х*й рэп,
Bustin' like an addict with a semi-automatic
Шмаляю из автомата, как одержимый,
Who done had it, and he ready for anybody to buck back
У которого лопнуло терпение, и он готов к драке с каждым,
Hold up, catch a vibe, ain't no way in hell we leavin' nobody alive
Постой, улови посыл, ни за что на свете мы не оставим никого в живых,
Leave a suicide note, fuck that
Пиши предсмертную записку, нах*й,
Bobby feelin' villainous, he killin' this
Бобби чувствует себя злодеем, он смертоносен,
I'm comin' for your man and his lady and even the baby
Я приду за мужчиной и его леди, и даже их ребенком,
I'm feelin' like I'm chika-chika-chika-chika
Я словно чика-чика-чика-чика
Chika-chika-chika-chika-chika, Slim Shady
Чика-чика-чика-чика-чика Слим Шейди.


[Verse 3: Eminem]
[Куплет 3: Eminem]
Jigga-jigga-jigga-jigga-jigga like JAY-Z
Джигга-джигга-джигга-джигга- джигга, как Джей-Зи, 7
Jig is up, you fuckers who didn't write anything
Ваша песенка спета, убл*дков, которые ничего не написали
Are getting washed, liga-liga-liga, like bathing
Сейчас просто смоет, как-как-как, как при купании.
Young Hova, I know hitters like Yankees
Молодой Хова, 8 я знаю бандюки любят Янкиз, 9
Gun toters that pull triggers like crazy
Стрелки, которые как сумасшедшие жмут на спусковые крючки, 10
Unloadin', leave you shot up in your Rover
Выстреливают все, оставляя тебя подстреленным в Ровере, 11
Your body goes limp and slumps over
Тебя покидает жизнь, и ты падаешь, 12
Like A-Rod in a month lull, but he just homered
Как Эй-Род через месяц затишья, но ему просто подыграли судьи. 13
Hol' up, I said "rover" because now your Rover is red
Стоп, я сказал, что тебе конец, ведь твой Ровер стал красным,
Like Red Rover, so you know what I meant
Как в игре Красный Разбойник, так что ты понял, о чем я,
But I roll over my opponents instead
Но я просто переезжаю своих оппонентов. 14
Makin' dog sounds 'cause I gotta keep breakin' these bars down
Лаю, ведь я должен и дальше рвать этими строками, 15
I'll go slow for the speds
Я приторможу для даунов, 16
But when I go (Roof!) like the dobermann said
Но когда я рычу (Руф!), как доберман,
I still think the (Roof!) would go over your head (Ha-ha)
То до сих пор думаю, что моего рыка (Руф!) выше крыши, он не для ваших умов (Ха-ха). 17
Beast mode, motherfuckers 'bout to get hit
Режим зверя, убл*дки пропустят удар,
With so many foul lines, you'll think I'm a free throw
Пересек столько штрафных линий, что вы думаете, я ваш шанс на штрафной бросок, 18
Figured it was about time for people to eat crow
Понял, что пришла пора людям признать свои ошибки,
You about to get out-rhymed, how could I be dethroned?
Я вас перерифмую, разве меня можно свергнуть?
I stay on my toes like the repo, a behemoth in sheep's clothes
Я всегда наготове, как коллектор, 19 чудовище в овечьей шкуре,
From the East Coast to the West, I'm the ethos and I'm the G.O.A.T
От Восточного побережья до Западного, я этос, и я самый великий. 20
Who the best, I don't gotta say a fuckin' thing, though
Кто самый лучший? Я не должен них*я говорить,
'Cause MCs know
Ведь эМСи знают.
But you don't wanna hear me spit the facts
Но вы не хотите слышать из моих уст факты,
Your shit is ass like a tailbone
Ваша хр*нь полный высер, как из-под копчика, 21
Or you're trapped in your cell phone
Или вы в ловушке своих мобильных телефонов,
Or my chicken scratch, or my self-loathe
Или моих каракуль, или ненависти к самому себе,
I don't want to fuckin' listen to you spit your raps someone else wrote
Я не хочу слушать ваш е*анный рэп, который написал кто-то другой. 22
Used to get beat up by the big kids
Раньше меня били старшаки,
Used to let the big kids steal my big wheel
Раньше старшакам я позволял забирать мой трехколесный велосипед,
And I wouldn't do shit but just sit still
А я них*ра при этом не делал, просто сидел смирно.
Now money's not a big deal
Сейчас деньги вообще не проблема,
I'm rich, I wipe my ass with six mill'
Я богат, подтираю свой зад шестью лямами,
Big bills like a platypus
Большие купюры, как утконоса нос. 23
A caterpillar's comin' to get the cannabis
Гусеница идет за травкой,
I'm lookin' for the smoke but you motherfuckers are scatterin'
Я ищу разборок, 24 ведь вы убл*дки разбегаетесь,
Batterin' everything and I've had it with the inadequate
Атакую всех и вся, хватит с меня неадекватов,
Man, I can see my dick is standin' stiff as a mannequin
Чел, я вижу, что мой член стоит четко, как манекен,
And I'm bringin' the bandana back, and the fuckin' headband again
И я снова притащу бандану в чертову головную повязку,
A handkerchief and I'm thinkin' of bringin' the fuckin' fingerless gloves back
Платок, а еще я думаю вернуть чертовы полуперчатки, 25
And not giving a singular fuck, like fuck rap
И я выдам, что-то типа коронного: «на х*й рэп». 26
I sound like a fuckin' millionaire
Я звучу, как чертов миллионер,
With a Derringer with a hair trigger
С Дерринджером со слабым спусковым крючком, 27
'Bout to bear hug a fuckin' terrier, the Ric Flair dripper
Медвежьей хваткой зажму вашего гр*банного терьера, Рик Флерный понторез, 28
Y'all couldn't hold a candle at a prayer vigil
Вы все не смогли бы держать свечку во время молитвы,
When I vent, they compare me to a fuckin' air duct
Когда я выпускаю пар, меня сравнивают с чертовой вентиляционной трубой,
I'm about to bare-knuckle it, nah, fuck it
Я собираюсь голыми руками вступить в бой, не-а, нах*й,
I'm gonna go upside their head with a Nantucket
Я бахну по башке Нантакетом,
Abraca-fuckin'-dabra
Абра-е*ать-копать-кадабра,
The track is the blood, I'm attracted, I'm attackin' it
Трек — это кровь, которая меня влечет, я бросаюсь в атаку,
What? Dracula, fuck that shit
Че? Дракула, да ну на х*й,
I'm up, back with a thud
Я на высоте, иду ураганом…
Man, stop
Чел, остановись.


[Outro: Chris D'Elia]
[Концовка: Chris D'Elia]
Look what I'm plannin', plannin', I'm plannin' to
Смотри, что я тут запланировал, запланировал, запланировал
Do all this while ya panickin'
Сделать все это, пока ты в панике,
And you're lookin' and starin' at mannequins
Ты смотришь и вглядываешься в манекены,
And I'm goin' to Fanagans
А я собираюсь в Фэнеганс 29
Trying to get up a plan against
Пытаюсь замутить план против
All of the blana-kazana-ka-fam-bam-bannigans
Всех блана-казана-ка-фам-бэм-бэнниганс,
While of all the bana-kazanika Hanna in a cabana
Пока все эти бана-казаника Ханна в кабине,
You're in a cab-
Вы в каб…
I'm in a cabana and a Janet
Я в кабине и Жанет,
I'm in a cabana chantin' all this standup banter
Я в кабине скандирую все эти стендап шутки,
While you don't got the stamina, you're lackin' the stamina
Пока у вас нет сил, вам не хватает сил,
You're lackin' the stamina while you're divorcin' Harrison Ford
Тебе не хватает сил, пока ты разводишься с Харрисоном Фордом,
And I'm in a Porsche on the floorboards
А я в Порше на деревянном настиле,
While I'm world tourin'
Пока путешествую по миру,
You usin' way too many napkins, papkins
Вы используйте слишком много салфеток, палфеток,
Lapkins and chapki-
Лаптеток и чапте…
You using ChapStick and napkins while I'm bapkin'
Вы используйте ЧапСтик и салфетки, пока я бапчу,
Flappin' around like a bapkin'
Порхаю вокруг, как бапкин,
Flamminababbitapannitajampkin
Фламминабаббитапаннитаджампкин,
Dammit, a can of pada-
Черт, банка... 30





1 — Во вступлении данной песни участвует Лоджик (Logic) и его настоящий отец Сир Роберт Брайсон Холл, псевдоним которого Смоки Леджендари (Smokey Legendary).

2 — Лоджик использует звукоподражание скретчей (chika-chika), которое Эминем часто употреблял в своих песнях. Один из первых треков, где Эм издавал такие звуки — «My Name is» (1999). Слим Шейди (Slim Shady) — один из псевдонимов Эминема, который олицетворяет его злое альтер эго.

3 — Лоджик продолжает припев развивая тему, связанную с бешенством. Одним из симптомов болезни является повышенное слюноотделение.

4 — Слово «shit» в данном случае имеет два значения: «дерьмо» и сленговое — «круто». Лоджик задает риторический вопрос, потому что дальше он на него отвечает, уточняя, что по сути ответ не важен, ведь он жесткий в рэп-игре.

5 — «snap» (сленг) — вести себя агрессивно, безумно.

6 — Бобби Тарантино (Bobby Tarantino) — один из псевдонимов Лоджика; альтер эго, который читает в основном под современные трэп-биты.

7 — Эминем обыгрывает один из псевдонимов известного рэпера Джей-Зи (Jay-Z) — Джига (Jigga).

8 — Хова (Hova) — один из псевдонимов Джей-Зи. Слово «young» (молодой), Эминем употребляет для того, чтобы описать молодость Джей-Зи.

9 — «hitter» (сленг) — бандит, убийца, разбойник. «Нью-Йорк Янкиз» (New York Yankees) — профессиональный бейсбольный клуб, базирующийся в Бронксе, одном из пяти районов города Нью-Йорка. Эминем говорит, что в молодости Джей-Зи занимался криминалом и носил кепку с логотипом «Нью-Йорк Янкиз», тем самым очень сильно популяризировав данную бейсболку.

10 — «gun toters» (сленг) — группа вооруженных людей, которые одобряют ношение оружия. Вообще глагол «tote» означает «носить» и чаще всего применяется к оружию.

11 — марка автомобиля.

12 — Фраза дословно переводится так: «Твое тело становится расслабленным и падает».

13 — «Эй-Род» (A-Rod) или Александр Родригес (Alexander Rodriguez) — профессиональный американский бейсболист; на момент выхода песни играет за «Нью-Йорк Янкиз». Эминем обыгрывает словосочетание «slumps over» из предыдущей строки — в ней фраза относится к слову «body» (тело), таким образом, получается «тело упало» (body slumps over). В отношении Родригеса эта фраза звучит так же, но грамматически выглядит по-другому: «slump’s over» и означает, что «кризис кончился». Подразумевается, что кончился кризис в карьере Родригеса. Слово «homered» на сленге означает ситуацию, при которой судьи подыгрывают домашней команде.

14 — Игра слов. Ровер — марка автомобиля; он стал красным, потому что Эминем его расстрелял и кровь водителя испачкала салон. «Red Rover» — это детская игра, в которой участники делятся на две команды и встают, взявшись за руки, лицом к команде противника; называется имя одного из игроков команды противника. Названный играющий оставляет свою команду и бежит к команде противника с целью разорвать цепь, т.е. расцепить руки игроков. Если ему это удается, он забирает в свою команду игрока, расцепившего руки. Если цепь не разорвалась, то он остается в команде противника. В отличии от игры, Эминем переезжает оппонентов, вместо того, чтобы расцепить руки. В переводе, в первой строке данного блока строк слово «rover» переведено, как «конец», чтобы передать смысл; плюс во время игры «Red Rover» перед забегом люди кричат фразу: «red rover, red rover, it's all over», а «over» — это конец.

15 — В данном случае обыгрываются два слова «bars» — решетки; «break» — ломать. Но на сленге данные слова означают «строки» и «читать рэп» соответственно.

16 — «sped» — это сокращение для «special education» — специальное образование для детей с ограниченными физическими и умственными способностями.

17 — «roof» — звукоподражание, которое часто используют для изображения лая или рычания собаки; слово «roof» также означает «крыша». Здесь идет игра слов, связанная с фразой «go over head» (оказаться непонятным, быть выше понимания) и «roof» (крыша). Но Эминем дословно воспринимает фразу «go over head» (выше головы), отсюда слово «крыша», которая буквально всегда выше головы. Но в данном случае не крыша (roof), а лай собаки (roof), который не доходит до его противников, потому что они тупые.

18 — Данная строка продолжение предыдущей, поэтому ее можно перевести так: «убл*дки пропустят удар кучей грязных строк…». Здесь Эминем обыгрывает словосочетание «foul lines», которое означает «штрафные линии». Но слово «lines» — это «строки», а «foul» — «грязный». В оригинале нет слова «шанс», но чтобы показать хоть как-то игру слов, можно адаптировать строку на русском языке, не меняя смысл.

19 — «repo» (сокращение от «repossession man») — человек, занимающийся конфискацией взятых в кредит автомашин из-за долгов.

20 — У слова «ethos» (этос) множество значений, но в данном случае — это что-то идеальное в искусстве. Акроним «G.O.A.T.» означает «Greatest of All Time» — «величайший из всех времен».

21 — Копчик — нижний отдел позвоночника человека. Эминем сравнивает «копчик» (tailbone) с «жопой» (ass), которые находятся примерно в одном месте.

22 — Речь идет о известной проблеме в рэпе, которая очень актуальная последние годы — это гоустрайтинг — процесс, при которой один человек пишет для другого текст.

23 — Игра слов. «bill» — «купюра»; но другое значение — «клюв». У утконосов большой клюв.

24 — Скорее всего, ссылка на песню «Сaterpillar», которую исполняет рэпер Ройс Да 59 совместно с Эминемом. Также тут идет панчлайн, потому что гусеницы обычно едят листву, а «cannabis» — это конопля. Но здесь Эминем подразумевает не только коноплю, связывая ее с гусеницей, но и «разборки» — на сленге «smoke», но другое значение «курить».

25 — Здесь Эминем говорит о том, что может вернуть свой стиль одежды, когда он был на пике своей популярности (2002) год.

26 — Игра слов. Эминем известен с самого начала своей карьеры своим пофигизмом. Фраза «not giving a fuck» (по х*й) стала в определённом смысле его девизом, а средним палец руки — символом. В этой строке Эм изменяет фразу, добавляя слово «singular» (единственный, необычный) — получается «not giving a singular fuck», что можно перевести, как «коронный фак», «коронный средний палец». Но предыдущую строку Эминем завершил тем, что у него будут полуперчатки или перчатки без пальцев (fingerless gloves). Отсюда фразу «not giving a singular fuck» можно перевести, как «не выдам не одного фака», потому что у него нет пальцев (fingerless).

27 — «Дерринджер» — класс пистолетов простейшей конструкции, как правило, карманного размера.

28 — Ссылка на песню «Ric Flair Drip», которую исполняет рэпер Оффсет (Offset), записанную вместе с известным продюсером Метро Бумин (Metro Boomin). На обложке альбома, куда входит данный трек изображена собака. Рик Флер (Ric Flair) — бывший американский рестлер, карьера которого продолжалась более 40 лет. «Медвежья хватка» (bear hug) — один из приемов в рестлинге. Слово «drip», если опустить все условности, в целом означает «понты», «крутость». Слово «dripper» на слеге чаще всего используется в отрицательном контексте.

29 — Ирландская похоронная компания.

30 — Конец данной песни читает комик Крис Д'Элия (Chris D’Elia). В видео, где Крис произносит данные строки, он стебет флоу Эминема из альбома Камикадзе 2018 года. Данный текст не несет какой-то смысл, он построен так, чтобы подчеркнуть схему рифмовки и стиль читки Эминема.




Х
Качество перевода подтверждено