Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Take It Back исполнителя (группы) Logic

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Take It Back (оригинал Logic)

Вернёмся в прошлое (перевод slavik4289 из Уфы)

Take it back, take it way back
Давайте вернёмся в прошлое,
Take it way, way back to the first black man
Далеко в прошлое, к самым первым чёрным,
Long ago before the white man
Настолько далеко, что белые
Could paint the black man with a gun in his hand
Не могли представить себе чёрных с пушкой в руке.
Take it back, take it way back
Давайте вернёмся в прошлое,
Take it way, way back to the first white man
Далеко в прошлое, к самым первым белым,
At the very moment when they looked around and said
К тому самому моменту, когда они огляделись и сказали:
"Fuck it, I'ma steal this land"
"Плевать на всех, я заберу эту землю себе!"
Take it back, take it way back
Давайте вернёмся в прошлое,
Take it way way back to the first black man
Далеко в прошлое, к самым первым чёрным,
Long ago before the white man
Настолько далеко, что белые
Could paint the black man with a gun in his hand
Не могли представить себе чёрных с пушкой в руке.
Take it back, take it way back
Давайте вернёмся в прошлое,
Take it way, way back to the first white man
Далеко в прошлое, к самым первым белым,
At the very moment when they looked around and said
К тому самому моменту, когда они огляделись и сказали:
"Fuck it, I'ma steal this land"
"Плевать на всех, я заберу эту землю себе!"


Everybody wanna tell me what I am, what I am not
Все мне твердят, как я должен себя вести, как не должен:
"You ain't black, you a mothafuckin' white boy
"Ты не чёрный, бл*дь, ты белый,
Shut ya mouth, do it right boy, a'ight boy?
Закрой свой рот, веди себя подобающе, понял?
Man, why you such a hype boy?"
Чё ты всё рыпаешься ради внимания?"
"Why you always talk about being black?
"Почему ты всегда говоришь о том, что ты чёрный?
Skin too white, n**ga fuck that"
Н*ггер, ты слишком белый, за*бал!"
Everything you talk about, cut that
Можете прекратить свою болтовню в мой адрес,
That door you trying to open, you could shut that
Вы пытаетесь открыть дверь, но лучше закройте.
Grip the gat, yeah that's how I'ma buck back
Хватайтесь за ствол, да, я палю в ответ!
Tell me what I am and what I know now
Скажите мне, кто я и что я знаю,
All this prejudice has got to go
Все предрассудки нужно отпустить,
Life is moving fast, it need to slow down
Жизнь движется слишком быстро, нужно сбавить обороты,
Come and see me when I am in yo' town
Давайте встретимся лицом к лицу, когда я буду в вашем городе,
Practice what we preach before it go down
Попрактикуем то, что защищаем, пока ещё есть что защищать.
Practice what we preach before it go
Попрактикуем то, что защищаем, пока ещё есть что защищать.
Yes, I got the gift to gab fo sho
Да, у меня точно есть дар к рэпу,
Will I have to get the gat? No, no
Нужно ли мне обзавестись стволом? Нет-нет.
Yes, I got to gift to gab fo sho
Да, у меня точно есть дар к рэпу,
But will have to get the gat, get the gat, get the, get the?
Нужно ли мне обзавестись стволом?
Masta deep down inside of me
Во моей душе
The plantation deep down inside of me
И масса, и сама плантация.
Everybody fuck like sodomy
Все вокруг тра*аются — настоящая содомия,
'Cause one or the other what it gotta be
Одно или другое должно случиться, так или иначе.
Tell me why my momma gotta lie to me
Объясните, почему мама лгала мне?
Unity for everyone that lied to me
Лгала, что все едины?
Peace on Earth what I try to be
Я лишь хотел мира на Земле,
I just wanna spread the message of equality
Хочу донести до всех посыл о равенстве,
And yes, I got to gift to gab fo sho
Да, у меня точно есть дар к рэпу,
Will I have to get the gat? No, no
Нужно ли мне обзавестись стволом? Нет-нет.
Yes, I got to gift to gab fo sho
Да, у меня точно есть дар к рэпу,
But will have to get the gat, get the gat, get the, get the gat?
Нужно ли мне обзавестись стволом?


Take it back, take it way back
Давайте вернёмся в прошлое,
Take it way, way back to the first black man
Далеко в прошлое, к самым первым чёрным,
Long ago before the white man
Настолько далеко, что белые
Could paint the black man with a gun in his hand
Не могли представить себе чёрных с пушкой в руке.
Take it back, take it way back
Давайте вернёмся в прошлое,
Take it way, way back to the first white man
Далеко в прошлое, к самым первым белым,
At the very moment when they looked around and said
К тому самому моменту, когда они огляделись и сказали:
"Fuck it, I'ma steal this land"
"Плевать на всех, я заберу эту землю себе!"
Take it back, take it way back
Давайте вернёмся в прошлое,
Take it way way back to the first black man
Далеко в прошлое, к самым первым чёрным,
Long ago before the white man
Настолько далеко, что белые
Could paint the black man with a gun in his hand
Не могли представить себе чёрных с пушкой в руке.
Take it back, take it way back
Давайте вернёмся в прошлое,
Take it way way back to the first white man
Далеко в прошлое, к самым первым белым,
At the very moment when they looked around and said
К тому самому моменту, когда они огляделись и сказали:
"Fuck it, I'ma steal this land"
"Плевать на всех, я заберу эту землю себе!"


Take it back, take it way back
Давайте вернёмся в прошлое,
Take it way, way back to about 1990
Далеко в прошлое, примерно в 1990,
Shady Grove Hospital in Rockville, Maryland
Госпиталь "Шейди Гров" в Роквилле, штат Мэриленд,
7:36 a.m., where a biracial baby was born
7:36, родился двухрасовый ребёнок
To a black father and a white mother
От чёрного отца и белой матери,
Father that wasn't there
Отца рядом не было,
Addicted to crack cocaine, alcohol, and various other drugs
Он торчал от крэка, алкоголя и другой наркоты,
Same as his mom
Так же, как и его мать
(Way, way back)
(Давным-давно).
So I'm gonna tell you about that, right?
Об этом я хочу рассказать,
And I'm gonna tell you about how
Я хочу рассказать вам о том,
All this young boy ever wanted was happiness
Что этот пацан хотел лишь быть счастливым,
All he ever wanted was positivity
Всегда оставаться на позитиве,
All he ever wanted to do was entertain
Он хотел лишь радовать публику,
And this boy went through hell
Но он прошёл через ад,
You gotta understand, his mother was racist, which is crazy
Вы должны понять: его мать — расистка, и это безумие,
'Cause how in the fuck is you gonna have
Иначе как, бл*дь, ты собралась воспитывать
All these black babies with black men but you racist
Чёрных малышей от чёрных отцов, если ты расистка?
Like bitch, that don't make no sense, but it is what it is
С*ка, вообще никакой логики, но всё так и есть.
You know, he grew up, her callin' him a n**ga
Знаете, он рос, она называла его н*ггером,
The kids at school callin' him a cracker
Дети в школе дразнили кракером:
Identifying as black, looking as white
Чёрный внутри, но белый снаружи.
Being told what you can or can't be
Ему говорили, кем он может и не может быть.
This kid went through everything
Этот парень прошёл через многое,
He went through...
Он прошёл через...
He saw narcotics in the household
Он столкнулся с наркотой дома,
Violence, murderers, drug dealers, he was kidnapped
Жестокостью, убийствами, наркоторговцами, его похищали,
There was crazy shit that happened to this kid
С ним такая хрень случалась,
And he persevered while the whole world said
Но он выстоял, пока весь мир говорил...
What they said?
Что они говорили?!
Said you wouldn't be shit!
Да что он ничего не сможет!
You ain't gon' be nothin', nothin', nothin', nothin'
Ты будешь никем, никем, никем, никем,
Nothin', nothin', nothin', nothin', nothin', nothin', nothing
Никем, никем, никем, никем, никем, никем, никем,
And I, and he, he said fuck that, I'ma persevere
И я... И он послал всех подальше, он справился,
And that's why the message is always peace, love and positivity
Поэтому посыл всегда один — мир, любовь и позитив!
See, he always saw things from two sides
Понимаете, он всегда бывал по обе стороны,
He always saw things from two sides
Он знал, о чём говорит,
He always knew that the message
Все рождаются равными,
Everybody was born equal
Независимо от расы, религии, цвета, убеждений или ориентации,
Regardless of race, religion, color, creed, and sexual orientation
Он знал, что раз он понимает это
He knew that because he saw that
(Давным-давно,
(Take it back, take it way back
Так давно...),
Take it way)
Раз его унижали и притесняли
Because he was stripped and torn down
Его чёрные братья и сестры, которые не понимали этого,
By his black brothers and sisters that were uneducated
Не знали этого,
And that did not know
Раз его унижали, раз его притесняли
And he was stripped and he was torn down
Из-за его белой стороны, которая была им неизвестна —
By his white side that did not know
Эти люди — невежды,
These people that are ignorant
Они не видят всей картины,
That cannot see the bigger picture
Они лишь устраивают войны, убивая друг друга,
That must fight and kill and murder each other
Но опять же — он хотел лишь
But once again, all he ever wanted to do
Сеять мысль о равенстве
Was spread a message of equality
Для каждого мужчины, женщины, ребёнка,
For every man, woman, and child
Независимо от расы, религии, цвета, убеждений или ориентации,
Regardless of race, religion, color, creed, and sexual orientation
Он знал, что раз он понимает это
(Take it back, take it way back
(Давным-давно,
Take it way, way back to the first)
Когда впервые заговорили о...).
Now imagine this child growing up
А теперь представьте взрослеющего ребёнка,
And seeing the craziest shit
Который видит всё это дер*мо,
Being a part of the craziest shit
Сам как часть всей этой хрени,
Running around with the wrong people
Постоянно сталкиваясь с этими глупцами,
Running around with guns and knives
Которые снуют повсюду с пушками и ножами,
And fighting and stealing and, and all this
Убивают, воруют,
Because he didn't know, he didn't know!
Но он всего этого не знал.
But he knew deep down in his heart that it wasn't right
Глубоко внутри он понимал, что это неправильно,
And he knew that he needed to get away from it
Он знал, что ему нужно держаться подальше от этого.
Now I want you to also imagine, that at 17 years old
Я хочу, чтобы вы представили его 17-летнего,
This child, okay, leaves home and gets two jobs to support himself
Он уходит из дома, пашет на двух работах, чтобы держаться,
Two jobs that he works in the morning and the evenings
Две работы: по утрам и вечерам,
And then he would then come home
Возвращается домой,
To about eight or nine hours of sleep
Чтобы поспать 8-9 часов,
But spend four, five, six hours of that
Но проводит четыре, пять, шесть часов
Working on music, persevering
За написанием музыки, спасаясь от этого,
Grabbing the remote control and looking in the mirror
Включает перемотку и смотрит в зеркало,
And pretending to see thousands and thousands and thousands of people
Представляя перед собой многотысячную толпу,
Just chanting his name
Скандирующую его имя,
Hoping that it would happen
В надежде, что это произойдёт,
But the, but the, but the world said no!
Хоть мир и претит ему.
Mothafucka, little mothafucka no-no, no-no, no-no, no-no
Ублюдок, мелкий ублюдок, нет-нет, нет-нет, нет-нет,
Ya n**ga, ya cracka, ya white boy, ya black mothafucka
Эй, н*ггер, ты же белый! Ты чёрный ублюдок!
No-no!
Нет-нет!
(Take it back, take it way back
(Давным-давно,
Take it way, way back to the first)
Когда впервые заговорили о...).
And he said fuck that
Он всех послал,
He said peace, love, and positivity
Кричал о мире, любви, позитиве,
He said equality for all man
Он кричал о равенстве для всех,
Regardless of race, religion, color, creed, and sexual orientation, yeah
Независимо от расы, религии, цвета, убеждений или ориентации,
Now I want you to also imagine
Представьте себе,
People telling him that he did not live this life
Что люди говорят ему, что он не живёт:
“You just a white boy
"Ты простой белый мальчишка,
You ain't never experienced that shit
Никогда не узнаешь настоящих проблем,
You from Gaithersburg, Maryland, nothing happens there
Ты из Гейтерсберга в Мэрилэнде, там ничего не случается,
Oh no, no, we know, we weren't there
О, нет-нет, мы всё знаем, хоть и не были там,
We didn't live with you, we didn't live in your Section 8 household
Не жили с тобой, не были в твоём социальном доме,
We didn't live with the narcotics and violence in your household
Не сталкивались с наркотой и домашним насилием,
We just saw it from the outside, outside, outside, outside
Лишь знаем об этом понаслышке,
Outside, outside, outside, outside
Понаслышке, понаслышке.
And since you white, you gotta have money, right?”
Раз ты белый, то у тебя водятся деньги, так ведь?"
And this young man persevered in spite
И этот пацан выстоял несмотря ни на что,
Of what people told him he was, wasn't, and would never be
Хоть люди и говорили ему всякое, что он ничего не добьётся.
(Take it back, take it way back
(Давайте вернёмся в прошлое,
Take it way, way back to the first black)
Далеко в прошлое, к самым первым чёрным)
And that man is here today, proud
И этот парень перед вами, горд за себя,
A lover of all human beings
Любит всех вопреки всем,
Regardless of race, religion, color, creed, sexual orientation, yeah, yeah
Независимо от расы, религии, цвета, убеждений или ориентации, да,
And he's here to say:
Он здесь, чтобы сказать:
Even though we're all born and created equal
Хоть мы все рождены и созданы равными,
We are not treated equally
Как к равным к нам не относятся.
There's extremists on every side
Повсюду экстремисты,
And you should just do your best to live life
Так что наслаждайтесь каждым моментом,
And let other people believe whatever they wanna believe
Пусть другие верят в то, во что хотят верить,
As long as they're not hurtin' anybody
Пока они не трогают других.
You can believe they're going to hell
Можете верить, что их ждёт ад,
You can believe it's not right
Можете верить, что это не так,
You can believe you're superior, fine
Можете считать себя лучше других, пусть так,
Just stop killing each other
Только перестаньте убивать друг друга!
Х
Качество перевода подтверждено