Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Anziety исполнителя (группы) Logic

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Anziety (оригинал Logic feat. Lucy Rose)

Тревожное расстройство (перевод slavik4289 из Уфы)

[Intro: Lucy Rose]
[Вступление: Lucy Rose]
Everything is fine, everything is so fine
Всё хорошо, всё в порядке,
Everything is fine, everything is so fine
Всё хорошо, всё в порядке,
'Cause I'm good, so good
Я в порядке, мне так хорошо,
'Cause I'm good, so good, so good
Я в порядке, мне так хорошо,
I wish you would, I wish you would
Жаль, что у тебя не так...
I wish you would, I wish you would
Жаль, что у тебя не так...
I wish you would, this is my life
Жаль, что у тебя не так, это моя жизнь,
This is my all, this is my all
Это — всё, что у меня есть,
And now I'm happy, right now I'm happy, but sometimes
И теперь я счастлива, сейчас я счастлива, но иногда...


[Chorus:]
[Припев:]
I'ma get up in your mind right now
Я достучусь до твоих мыслей сейчас,
I'ma get up in your, I'ma get it
Проберусь к тебе, да, заберусь,
Gon' get up, gon' get up
Сейчас проберусь,
Gon' get up, get up, get up, get up
Сейчас проберусь, проберусь,
I'ma get up in your mind right now
Я достучусь до твоих мыслей сейчас,
Make you feel like dying right now
Заставлю тебя думать, что ты умираешь,
I'ma make you pray to God
Заставлю молиться Богу,
To the good old Lord for a sign right now
Просить у Него знака,
To the good old Lord
Молить Его.
I'ma get up in your mind right now
Я достучусь до твоих мыслей сейчас,
Make you feel like dying right now
Заставлю тебя думать, что ты умираешь,
I'ma make you pray to God
Заставлю молиться Богу,
To the good old Lord for a sign right now
Просить у Него знака,
To the good old Lord
Молить Его.


[Verse 1:]
[Куплет 1:]
“I'ma make it some day some how” what you telling yourself
Ты говоришь себе: "Когда-нибудь я сведу концы с концами...",
But you ain't focused on whats important: mentality, health
Но не концентрируешься на том, что важно: интеллект, здоровье.
Everybody in the world only want one thing, what's that?
Все в этом мире хотят одного — чего?
Infinite power and a pocket full of wealth
Бесконечной власти и полных карманов денег.
Its like ohhh I'ma bring it back to the basics
Давайте-ка я разложу всё по полочкам,
Nobody can erase it
Никто не сможет мне перечить:
People in the street going ape shit
Люди на улицах сходят с ума,
Battling depression but nobody wanna say shit
Борясь с депрессией, но никто не хочет говорить об этом.
I'ma bring it back to the basics
Давайте-ка я разложу всё по полочкам,
I'ma bring it back to the basics
Давайте-ка я разложу всё по полочкам,
I remember some how some way I remember some how some way
Я помню отрывки событий, помню отрывки событий,
I'ma get up, get on
Мне нужно собраться,
That's what I been on
Вот, что я сделал,
Fuckin' with your mind, tryna turn shit on
Играя с твоим разумом, пытаясь устроить кавардак.
But they want to paint me as a villain
Меня считают врагом,
Even though I'm here to open their mind
Хоть я пытаюсь наставить их на правильный путь
Through the rhyme of life
В их жизни.
I gotta open their mind and design the right time
Мне нужно открыть ваше сознание и придумать верное время,
To make a decision and get in 'em like an incision
Чтобы принять решение и вкрасться под кожу, как под надрез,
'Cause I'ma hit 'em and give 'em livin'
Потому что я хочу ошеломить, вернуть к жизни —
They wonder what I'm giving, I'ma never give in
Они удивляются, что я всё пытаюсь сделать, но я не сдаюсь,
I gotta let everybody know
Мне нужно, чтобы все поняли,
I'm in their mind right now
Что я пробираюсь в их мысли.


[Chorus:]
[Припев:]
I'ma get up in your mind right now
Я достучусь до твоих мыслей сейчас,
Make you feel like dying right now
Заставлю тебя думать, что ты умираешь,
I'ma make you pray to God
Заставлю молиться Богу,
To the good old Lord for a sign right now
Просить у Него знака,
To the good old Lord
Молить Его.
I'ma get up in your mind right now
Я достучусь до твоих мыслей сейчас,
Make you feel like dying right now
Заставлю тебя думать, что ты умираешь,
I'ma make you pray to God
Заставлю молиться Богу,
To the good old Lord for a sign right now
Просить у Него знака,
To the good old Lord
Молить Его.


[Verse 2:]
[Куплет 2:]
I'ma bring it back to the basics
Давайте-ка я разложу всё по полочкам,
Nobody can erase it
Никто не сможет мне перечить:
People in the street going ape shit
Люди на улицах сходят с ума,
Battling depression but nobody wanna say shit
Борясь с депрессией, но никто не хочет говорить об этом.
Why nobody wanna say:
Почему никто не скажет:
I been living with this everyday
"Я каждый день с этим живу!"
Why nobody wanna say:
Почему никто не скажет:
Everything will be ok
"Всё будет хорошо!"
I'ma bring it back to the basics
Давайте-ка я разложу всё по полочкам,
Everything will be okay
Всё будет хорошо,
I remember some how some way I remember some how some way
Я помню отрывки событий, помню отрывки событий,
I remember some how some way I remember some how some way
Я помню отрывки событий, помню отрывки событий.


[Speech:]
[Речитатив:]
It was December of 2015 in sunny Los Angeles California in the heart of Hollywood
Был декабрь, 2015-го, в солнечном Лос-Анджелесе, Калифорния, в самом сердце Голливуда,
I stood next to my wife in a line surrounded by hundreds of other people on our way to watch Star Wars
Я стоял вместе с женой с сотней других людей в очереди на "Звёздные войны",
When suddenly I was engulfed with fear and panic
Когда вдруг на меня напал страх и паника
As my body began to fade
И по телу прошла слабость.
In this moment my mind was full of clarity
В этот момент мой разум был прозрачен,
But my body insisted it was in danger
Но тело твердило, что я в опасности.
I looked around and I told myself I was safe, I was fine
Я осмотрелся и сказал себе, что всё хорошо, я в безопасности,
But I was convinced that something was wrong
Но я был убеждён, что что-то было не так,
Before I knew it I felt as though I was going to
И прежде, чем я это понял, я потерял сознание
Fall and fade away
И отрубился.
My body grew weak
Тело онемело,
And soon enough I found myself in a hospital bed being told what I went thru was anxiety
Очнулся уже в больничной койке, когда мне сказали, что у меня тревожное расстройство —
I refused to believe this story
Я в это не поверил.
I searched and searched for the cause of what had happened to me
Я загуглил причины того, из-за чего это случилось со мной,
I began to feel detached from reality
Начал чувствовать себя отрешённым от реальности,
I felt as though I was seeing the world through a glass
Мне казалось, что я смотрю на мир через стекло.
I got blood work done
У меня взяли анализ крови,
Analysis of my mind and body to no avail
Осмотр тела и состояния головы ничего не дал,
The doctor said it was anxiety
Доктор сказал, что у меня тревожное расстройство,
But how could it be anxiety?
Но как такое может быть?
How could anxiety make me physically feel off balance?
Как тревога может подкосить меня?
How could anxiety make me feel as though I was fading from this world and on the brink of death?
Как тревога может заставит меня чувствовать, что я умираю и лежу на смертном одре?
Derealization
Дереализация —
The sense of being out of one's body
Ощущение, что я не в своём теле.
I'm not here
Я не здесь,
I'm not me
Я сам не свой,
I'm not real
Я не настоящий,
Nothing is
И ничто не настоящее,
Nothing but this feeling of panic
Только ощущение тревоги,
Nobody understands
Никто не понимает,
Nobody knows the sufferings
Никто не знает моих страданий,
This physical feeling
Этой физической боли,
It can't be anxiety
Не может быть, что это тревога,
It can't
Не может быть,
Or can it?
Или может?..
Can it in fact be the mind controlling the body?
Может ли быть такое, что разум контролирует тело?
Yeah, of course
Да, конечно,
I'm so in control of my mind and my body
Я стараюсь контролировать свой разум и тело,
But I'm subconsciously forcing myself into a state
Но подсознательно я толкаю себя в состояние,
Of self bondage entangled by the ropes of my own mind
Где я связан по рукам и ногам канатами своего разума —
I am unhappy
Я несчастен,
Not with life
Не из-за жизни,
But with this feeling
А из-за этого чувства.
I am scared, I am human, I am a man
Мне страшно, я человек, мужик,
But I look in the mirror and I see a child
Но я смотрю в зеркало и вижу ребёнка.
I am an adult who recognize grown ups don't really know shit
Я — взрослый, который понял, что взрослые ни хрена не знают,
And they never did
И никогда не знали,
And it scares me
И это пугает,
Cause now I'm just a grown up who doesn't know shit
Ведь сейчас я просто дядька, который ничего не понимает,
But one thing is I do know this feeling, this horrible feeling is going to kill me
Только одно знаю точно — это ужасное чувство убивает меня,
No, no this feeling
Нет, не чувство —
This anxiety is nothing
А сама эта тревога — она ничтожна,
I have anxiety
Но она у меня есть,
Just like you, the person I wrote this for
Как и у тебя, слушатель, для которого я написал это,
And together we will overcome this feeling
Вместе мы сможем преодолеть это чувство:
We will remember despite the attacks and constant filling of our mind and body being on the edge
Мы сможем вспомнить всё, несмотря на постоянные панические атаки и ощущения, что разум и тело на грани,
That we are alive
Вспомним, что мы живы,
And any moments we have free of this feeling we will not take for granted
И каждый момент, когда нас не мучает это чувство, мы будем ценить по достоинству,
We will rejoice in this gift that is life
Мы возрадуемся этому дару, нашей жизни,
We will rejoice in this day that we have been given
Мы возрадуемся в этот день тому, что нам даровано,
We will accept our anxiety and strive for the betterment of ourselves
Мы смиримся с нашей тревогой и будем бороться за лучшее для себя,
Starting with mental health
Начнём с ментального здоровья.
We will accept ourselves as we are and we will be happy with the person we see in the mirror
Мы примем себя такими, какие мы есть, и будем счастливы видеть того, кого мы видим перед зеркалом,
We will accept ourselves
Мы примем себя
And live with anxiety
И будем жить с тревожным расстройством.
Х
Качество перевода подтверждено