Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Vicious исполнителя (группы) Lou Reed

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Vicious (оригинал Lou Reed)

Порочна (перевод Вячеслав Дмитриев)

Перевод песни имеет возрастное ограничение:
18+
Прочитать перевод?
Vicious, you hit me with a flower
Вредина, ты бьёшь меня цветком, 1
You do it every hour
И делаешь ты это ежечасно,
Oh, baby you're so vicious
Оу, детка, ты так порочна,
Vicious, you want me to hit you with a stick
Ты хочешь, чтобы я ударил тебя дубинкой, 2
But all I've got is a guitar pick
Но у меня есть только медиатор.
Oh baby, you're so vicious
Оу, малышка, ты так порочна.


When I watch you come, baby, I just want to run far away
Когда я вижу, что ты приближаешься, 3 детка, мне хочется просто убежать далеко отсюда.
You're not the kind of person around I want to stay
Ты — не тот человек, с которым я хочу быть рядом.
When I see you walking down the street
Когда я вижу, как ты идёшь по улице, 4
I step on your hands and I mangle your feet
Я заламываю тебе руки и начинаю бить тебя по ногам.
You're not the kind of person that I want to meet
Ты — не тот человек, с которым мне хотелось бы встречаться.
Baby, oh you're so vicious, you're so vicious
Детка, ты так порочна, ты так порочна.


Vicious, you hit me with a flower
Вредина, ты бьёшь меня цветком,
You do it every hour
И делаешь ты это ежечасно,
Oh, baby you're so vicious
Оу, детка, ты так порочна.
Vicious, hey why don't you swallow razor blades
Вредина, эй, почему бы тебе не проглотить лезвия?
You must think that I'm some kind of gay blade
Ты, должно быть, считаешь, что я какой-нибудь гомосек?
But baby, you're so vicious
Но, малышка, ты так порочна.


When I see you coming I just have to run
Когда я вижу, что ты приближаешься, мне просто необходимо бежать,
You're not good and you certainly aren't very much fun
Ты мне не подходишь, и, определённо, мне с тобой не очень-то и весело.
When I see you walking down the street
Когда я вижу, что ты идёшь по улице,
I step on your hand and I mangle your feet
Я заламываю тебе руки и начинаю калечить твои ноги.
You're not the kind of person that I'd even want to meet
Ты — не тот человек, с которым мне хотелось бы встречаться.
'Cause you're so vicious, baby, you're so vicious
Ведь ты так порочна, детка, ты так порочна.
Vicious, vicious...
Порочна, порочна...





1 — Данная фраза, как и большая часть песни, имеет сексуальный подтекст. Одним из значений слова "flower" является "вагина", поэтому не исключён и другой вариант перевода данной строки: "Развратница, ты хочешь от меня секса".

2 — Одним из значений слова "stick" является "пенис", поэтому не исключён и другой вариант перевода данной строки: "Ты хочешь, чтобы я переспал с тобой".

3 — На сленге слово "come" означает "кончать", "испытывать оргазм". Таким образом, данную фразу можно перевести следующим образом: "Когда я вижу, что ты кончаешь..."

4 — Одним из значений слова "street" является "аморальность", поэтому не исключён и другой вариант перевода данной строки: "Когда я вижу, что ты начинаешь вести себя непристойно..."
Х
Качество перевода подтверждено