Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Die Geilsten Augen Der Welt исполнителя (группы) Misha Kovar

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Die Geilsten Augen Der Welt (оригинал Misha Kovar)

Самые клёвые глаза на свете (перевод Сергей Есенин)

Hab schon viel gesehen
Уже многое повидала.
Ich bin rumgekommen,
Я много путешествовала,
Hab verloren, gewonn'
Проигрывала, выигрывала.
Und ich kenn' die Liebe
И я знаю, что такое любовь –
Manchmal heiß und dann wie Eis
Иногда горячая, а потом как лёд.


Hab geglaubt, dass nichts mehr passiert
Думала, что больше ничего не случится.
Das mich so tief, so tief verwirrt
Это меня так сильно, так сильно сбило с толку.


Das Licht geht an, der Vorhang fällt
Свет зажигается, занавес падает –
Die geilsten Augen der Welt
Самые клёвые глаза на свете.
So wie ein Blitz, die Nacht erhellt
Как молния, которая озаряет ночь,
Die geilsten Augen der Welt
Самые клёвые глаза на свете.
Ich hab dich nie gesucht
Я никогда не искала тебя,
Und doch stehst du vor mir
И всё же ты стоишь передо мной
Mit Augen, mein Wille ist fast explodiert
С этими глазами – моя воля почти взорвалась.
Alles, was jetzt noch für mich zählt,
Всё, что ещё имеет значение для меня сейчас –
Die geilsten Augen der Welt, dieser Welt
Самые клёвые глаза на свете, на этом свете.


Du nimmst mich gefangen
Ты пленяешь меня.
Hey, was fällt dir ein, so schön zu sein!
Эй, как ты смеешь быть таким красивым!
Wie kannst du es wagen,
Как ты смеешь
Mein ganzes Weltbild zu verdreh'n
Перевернуть всё моё мировоззрение!


[2x:]
[2x:]
So ein Träumer, Träumer will ich,
Я хочу такого мечтателя, мечтателя,
Käm' im Traum nicht auf sowas wie dich!
Я не могла бы и грезить о таком, как ты.


Das Licht geht an, der Vorhang fällt
Свет зажигается, занавес падает –
Die geilsten Augen der Welt
Самые клёвые глаза на свете.
So wie ein Blitz, die Nacht erhellt
Как молния, которая озаряет ночь,
Die geilsten Augen der Welt
Самые клёвые глаза на свете.
Ich hab dich nie gesucht
Я никогда не искала тебя,
Und doch stehst du vor mir
И всё же ты стоишь передо мной
Mit Augen, mein Wille ist fast explodiert
С этими глазами – моя воля почти взорвалась.
Alles, was jetzt noch für mich zählt,
Всё, что ещё имеет значение для меня сейчас –
Die geilsten Augen der Welt, (dieser Welt)
Самые клёвые глаза на свете, (на этом свете).
Х
Качество перевода подтверждено