Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни BDWA исполнителя (группы) Montez

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

BDWA (оригинал Montez)

Пока ты снова не позвонишь (перевод Сергей Есенин)

Bis du wieder anrufst,
Пока ты снова не позвонишь,
Bist du mit mir down
Ты в подавленном состоянии со мной.
Wie lang hältst du's aus,
На сколько тебя хватит,
Baby, bis du wieder anrufst?
Детка, пока ты снова не позвонишь?


Baby, bis du wieder anrufst,
Детка, пока ты снова не позвонишь,
Bist du mit mir down
Ты в подавленном состоянии со мной.
Wie lang hältst du's aus,
На сколько тебя хватит,
Baby, bis du wieder anrufst,
Детка, пока ты снова не позвонишь,
Bis du wieder anrufst?
Пока ты снова не позвонишь?


Du willst nicht mehr wissen,
Ты больше не хочешь знать,
Wie's mir geht jetzt
Как у меня дела сейчас.
Speicherst mich in deinem Handy
Хранишь меня в своём телефоне
Unter "Geh nicht ran"
Под именем "Не отвечай".
Aber, Baby, meine Nummer
Но, детка, мой номер
Löschst du eh nicht
Ты всё равно не удаляешь.
Machst zu mir auf ignorant,
Строишь из себя пофигистку со мной,
Doch denkst täglich dran
Но думаешь об этом каждый день.
Game-Over,
Игра окончена,
Ich spiel' deine Spielchen nicht mehr
Я больше не играю в твои игры.
Seit dem letzten Anruf
С момента последнего звонка
Hab ich vieles gelernt
Я научился многому.
Ja, ich weiß, der Scheiß geht
Да, я знаю, дерьмо проникает
Zu tief in dein Herz
Слишком глубоко в твоё сердце.
Du denkst, du weißt, wer ich bin,
Ты думаешь, что знаешь, кто я,
Tust als ob's gleichgültig ist
Делаешь вид, что это неважно.
Doch wie es wirklich ist,
Но, как всё на самом деле,
Zeigt dein Gesicht,
Показывает твоё лицо,
Weil's nicht leicht für dich ist
Потому что тебе нелегко.


Bis du wieder anrufst,
Пока ты снова не позвонишь,
Bist du mit mir down
Ты в подавленном состоянии со мной.
Wie lang hältst du's aus,
На сколько тебя хватит,
Baby, bis du wieder anrufst?
Детка, пока ты снова не позвонишь?


Baby, bis du wieder anrufst,
Детка, пока ты снова не позвонишь,
Bist du mit mir down
Ты в подавленном состоянии со мной.
Wie lang hältst du's aus,
На сколько тебя хватит,
Baby, bis du wieder anrufst,
Детка, пока ты снова не позвонишь,
Bis du wieder anrufst?
Пока ты снова не позвонишь?


Du hörst meine Songs in deiner Playlist,
Ты слушаешь мои песни в своём плейлисте,
Löschst die Nachricht,
Удаляешь сообщение,
Die du schreibst, wenn es spät ist
Которое пишешь, когда уже поздно.
Dann gehst du raus mit deinen Mädels
Потом ты идёшь гулять со своими подружками,
Und du sehnst dich nach einem Typen,
И ты жаждешь найти парня,
So wie mir, doch ich hab' kein'n Empfang
Вроде меня, но у меня нет связи.
Flugmodus,
Режим полёта,
Ich bin für dein'n Scheiß nicht mehr hier
Меня больше нет для твоего дерьма.
Ich bin längst schon kein Teil mehr von dir
Я уже давно не часть тебя.
Warum weinst du, wenn du meinst,
Почему ты плачешь, если думаешь,
Ich wär' leicht zu verlier'n, hier?
Что меня легко потерять?
Bitte, bitte, bleib, wo du bist,
Прошу, прошу, оставайся там, где ты есть,
Weil das mit uns leichtsinnig ist
Потому что то, что между нами, безрассудно.
Doch wie es wirklich ist,
Но, как всё на самом деле,
Zeigt dein Gesicht,
Показывает твоё лицо,
Weil's nicht leicht für dich ist, Babe
Потому что тебе нелегко, детка.


Bis du wieder anrufst,
Пока ты снова не позвонишь,
Bist du mit mir down
Ты в подавленном состоянии со мной.
Wie lang hältst du's aus,
На сколько тебя хватит,
Baby, bis du wieder anrufst?
Детка, пока ты снова не позвонишь?


Baby, bis du wieder anrufst,
Детка, пока ты снова не позвонишь,
Bist du mit mir down
Ты в подавленном состоянии со мной.
Wie lang hältst du's aus,
На сколько тебя хватит,
Baby, bis du wieder anrufst,
Детка, пока ты снова не позвонишь,
Bis du wieder anrufst?
Пока ты снова не позвонишь?
Х
Качество перевода подтверждено