Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Lovesong исполнителя (группы) Montez

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Lovesong (оригинал Montez)

Песня о любви (перевод Сергей Есенин)

Sie sagt, sie kann hör'n,
Она говорит, что слышит,
Wie mein Herz klopft,
Как бьётся моё сердце,
Durch den Sound ihrer AirPods
Через её AirPods.
Sie sagt:
Она говорит:
"Dafür, dass du nicht an Liebe glaubst,
"Думаешь, ты не веришь в любовь,
Sprichst du davon aber sehr oft"
Но ты очень часто говоришь о ней?"
Ich weiß, vielleicht hab' ich schon lang
Я знаю, возможно, я давно
Nicht mehr von Herzen gelacht
Не смеялся от души.
Mit dir scheint es so leicht,
С тобой это кажется таким простым,
Und ich weiß noch nicht mal, wie du das machst
И я даже не знаю, как ты делаешь это.


Tausend Songs in meiner Playlist,
Тысяча песен в моём плейлисте,
Aber nur einen im Loop
Но только одна зациклена.
Californication,
Californication –
Ich glaube, es ist keine wie du
Я думаю, что никто не похож на тебя.


Ich glaub', du wirst mal ein Lovesong,
Я думаю, ты станешь песней о любви,
Ein Lovesong,
Песней о любви,
Denn wir beide sind nicht gerne allein
Ведь мы с тобой не любим быть одни.
Ich habe von dir ein'n Ohrwurm
От тебя у меня навязчивая мелодия
In mei'm Kopf
В голове,
Und jede Zeile schreibt sich wie von allein
Каждая строчка пишется сама по себе.
Ich glaub', du wirst mal ein Lovesong,
Я думаю, ты станешь песней о любви,
Lovesong
Песней о любви –
Love, Love, Love
Любовь, любовь, любовь.
Ich glaub', du wirst mal ein Lovesong,
Я думаю, ты станешь песней о любви,
Ein Lovesong
Песней о любви,
Und ich hoff', dass ich ihn dir irgendwann zeig'
И я надеюсь, что однажды покажу её тебе.


Und immer, wenn du mich so ansiehst,
И всегда, когда ты смотришь на меня так,
Siehst du fast aus wie Bambi
Ты выглядишь почти как Бэмби.
Du fragst mich nie,
Ты никогда не спрашиваешь меня,
Ob ich bleiben will,
Хочу ли я остаться,
Weil die Antwort darauf auf der Hand liegt
Потому что ответ очевиден.
Melodien kommen mit 'nem Blickkontakt
Мелодии приходят с визуальным контактом.
Schließe meine Augen nie,
Никогда не закрываю глаза,
Damit ich nichts verpass'
Чтобы ничего не упустить.
Ist es schon Magie, was du hier mit mir machst?
Это уже магия, что ты делаешь со мной?
Es ist Mitternacht
Уже полночь.


Ich glaub', du wirst mal ein Lovesong,
Я думаю, ты станешь песней о любви,
Ein Lovesong,
Песней о любви,
Denn wir beide sind nicht gerne allein
Ведь мы с тобой не любим быть одни.
Ich habe von dir ein'n Ohrwurm
От тебя у меня навязчивая мелодия
In mei'm Kopf
В голове,
Und jede Zeile schreibt sich wie von allein
Каждая строчка пишется сама по себе.
Ich glaub', du wirst mal ein Lovesong,
Я думаю, ты станешь песней о любви,
Lovesong
Песней о любви –
Love, Love, Love
Любовь, любовь, любовь.
Ich glaub', du wirst mal ein Lovesong,
Я думаю, ты станешь песней о любви,
Ein Lovesong
Песней о любви,
Und ich hoff', dass ich ihn dir irgendwann zeig'
И я надеюсь, что однажды покажу её тебе.


Tausend Songs in meiner Playlist,
Тысяча песен в моём плейлисте,
Aber nur einen im Loop
Но только одна зациклена.
Californication,
Californication –
Ich glaube, es ist keine wie du
Я думаю, что никто не похож на тебя.


Ich glaub', du wirst mal ein Lovesong,
Я думаю, ты станешь песней о любви,
Ein Lovesong,
Песней о любви,
Denn wir beide sind nicht gerne allein
Ведь мы с тобой не любим быть одни.
Ich habe von dir ein'n Ohrwurm
От тебя у меня навязчивая мелодия
In mei'm Kopf
В голове,
Und jede Zeile schreibt sich wie von allein
Каждая строчка пишется сама по себе.
Ich glaub', du wirst mal ein Lovesong,
Я думаю, ты станешь песней о любви,
Lovesong
Песней о любви –
Love, Love, Love
Любовь, любовь, любовь.
Ich glaub', du wirst mal ein Lovesong,
Я думаю, ты станешь песней о любви,
Ein Lovesong
Песней о любви,
Und ich hoff', dass ich ihn dir irgendwann zeig'
И я надеюсь, что однажды покажу её тебе.
Х
Качество перевода подтверждено