Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Starlight Express исполнителя (группы) Montez

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Starlight Express (оригинал Montez)

Звёздный экспресс (перевод Сергей Есенин)

Ganz egal, was mal war, ich bin weg
Неважно, что было когда-то, я ухожу
[2x:]
[2x:]
Und steig' ein in den Starlight Express
И сажусь в Звёздный экспресс.
Fuck, hätt' ich alles schon damals gecheckt!
Чёрт, если бы я уже тогда всё понял!
Ey, du schläfst alleine heut Abend im Bett
Эй, ты спишь одна сегодня вечером в постели.
Baby, ganz egal, was mal war, ich bin weg
Детка, неважно, что было когда-то, я ухожу.


Sag mir, meinst du das ernst?
Скажи мне, ты серьёзно?
Du hast mein'n Kopf gefickt
Ты затр*хала мой мозг,
Und danach mein Herz
А потом моё сердце.
Jetzt sind wir nichts mehr wert,
Теперь мы ничего больше не стоим,
Aber irgendwie fällt mir das nicht schwer
Но почему-то это даётся мне легко.
Splitter auf dem Marmorboden
Осколки на мраморном полу –
Sind das Spiegelbild zu unserer Story
Отражение нашей истории.
Du hast mich schon lang verloren
Ты давно потеряла меня.
Kein Sorry (no, no)
Никаких "извини" (нет, нет)


Ganz egal, was mal war, ich bin weg
Неважно, что было когда-то, я ухожу
[2x:]
[2x:]
Und steig' ein in den Starlight Express
И сажусь в Звёздный экспресс.
Fuck, hätt' ich alles schon damals gecheckt!
Чёрт, если бы я уже тогда всё понял!
Ey, du schläfst alleine heut Abend im Bett
Эй, ты спишь одна сегодня вечером в постели.
Baby, ganz egal, was mal war, ich bin weg
Детка, неважно, что было когда-то, я ухожу.


Ey, ich kann das nicht glauben!
Эй, я не могу в это поверить!
Seit diesem Tag
С этого дня
Seh' ich dich mit anderen Augen,
Я вижу тебя другими глазами,
Doch es fühlt sich so frei an
Но чувствую себя таким свободным.
Kein Streit wegen irgend 'nem Kleinkram
Никаких ссор из-за какой-то мелочи.
Ich werd' dir nie mehr schreiben,
Я больше никогда не буду писать тебе,
Denn wichtig ist, dass man glücklich ist,
Ведь важно, что человек счастлив,
Und das gilt für beide
И это верно для нас обоих.


Ganz egal, was mal war, ich bin weg
Неважно, что было когда-то, я ухожу
[2x:]
[2x:]
Und steig' ein in den Starlight Express
И сажусь в Звёздный экспресс.
Fuck, hätt' ich alles schon damals gecheckt!
Чёрт, если бы я уже тогда всё понял!
Ey, du schläfst alleine heut Abend im Bett
Эй, ты спишь одна сегодня вечером в постели.
Baby, ganz egal, was mal war, ich bin weg
Детка, неважно, что было когда-то, я ухожу.


(Und steig' ein in den Starlight Express)
(И сажусь в Звёздный экспресс)
(Fuck, hätt' ich alles schon damals gecheckt)
(Чёрт, если бы я уже тогда всё понял!)
(Ey, du schläfst alleine heut Abend im Bett)
(Эй, ты спишь одна сегодня вечером в постели)
Baby, ganz egal, was mal war, ich bin weg
Детка, неважно, что было когда-то, я ухожу
Und steig' ein in den Starlight Express
И сажусь в Звёздный экспресс.
Fuck, hätt' ich alles schon damals gecheckt
Чёрт, если бы я уже тогда всё понял!
Ey, du schläfst alleine heut Abend im Bett
Эй, ты спишь одна сегодня вечером в постели.
Baby, ganz egal, was mal war, ich bin weg [x2]
Детка, неважно, что было когда-то, я ухожу. [x2]
Х
Качество перевода подтверждено