Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Tu Che Ne Sai исполнителя (группы) Naska

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Tu Che Ne Sai (оригинал Naska feat. Zoda)

Ты не знаешь (перевод Вика)

Tu che ne sai, tu che ne sai
Ты не знаешь, ты не знаешь,
nella testa di un ragazzo come me cosa c'è,
что творится в голове у такого парня, как я,
cosa penso quando vedo che nel frigo c'è niente,
о чём я думаю, когда вижу, что в холодильнике пусто,
quando mi dico "respira Diego, va tutto bene".
когда я говорю себе "Дыши, Диего, всё хорошо".


Tu che ne sai delle cazzate che ho detto ai miei,
Ты не знаешь о всей той фигне, что я говорил своим,
di quello che ho fatto per non chiedere nulla a loro.
о том, что я творил, лишь бы у них ни о чём не просить.
Ma se fossi nei tuoi panni so che impazzirai.
На твоём месте я бы точно сошёл с ума.
Mi ubriaco in giro da solo, "mamma è tutto OK".
Напиваюсь, гуляя в одиночку, "мама, всё ОК".
Dimmi, tu che ne sai, dell'ansia di non sapere
Скажи, что ты знаешь о тревоге перед неизвестным,
degli attacchi di panico al freddo fuori e alla neve,
о приступах паники, когда на улице холодно и идёт снег,
con nulla sopra al tavolo se non gli avanzi del pranzo
а на столе - ничего, кроме остатков обеда?
E fidati di me, te non ne sai un c*zzo.
Поверь, ти них*я не знаешь.


Mi dici "vedrai", dici "vedrai,
Ты мне говоришь "вот увидишь", говоришь "вот увидишь,
non è successo niente, è solo una paranoia".
ничего не произошло, это просто паранойя".
Di essere triste ancora no, non ne ho voglia,
Я больше не хочу грустить,
ma la tua vita felice, giuro, proprio m'annoia.
но, клянусь, твоя счастливая жизнь вгоняет меня в тоску.


[Ritornello]
[Припев]
Tu che ne sai, tu che ne sai
Ты не знаешь, ты не знаешь,
nella testa di un ragazzo come me cosa c'è,
что творится в голове у такого парня, как я,
cosa penso quando apro il frigo e non c'è niente,
о чём я думаю, когда открываю холодильник, а там пусто,
quando mi dico "respira Diego, va tutto bene".
когда я говорю себе "Дыши, Диего, всё будет хорошо".
Tu che ne sai, tu che ne sai
Ты не знаешь, ты не знаешь,
quello che si prova quando ci si sente da soli
каково это, когда ты чувствуешь себя одиноко
e ti chiudi in camera senza uscire fuori
и закрываешься в комнате, никуда не выходишь,
poi per mesi vedi grigio e non distingui i colori.
а потом месяцами видишь лишь серость, не различая цвета.


Tu che ne sai del passato mio,
Ты ничего не знаешь о моём прошлом,
di tutte quelle volte che io ho parlato con Dio
о всех тех разах, когда я обращался к Богу
senza mai trovare niente come quando aprivo il frigo.
и ничего не находил, как когда я открывал холодильник.
Mi frega di niente, tanto ora l'ho riempito.
Плевать, теперь я его наполнил.
E lo sai che
Ты знаешь, что
beviamo bene come Bender
мы отлично пьём, как Бендер,
mentre fumiamo sopra il marciapiede come in Netherland, me e te.
и курим на тротуаре, как в Голландии, ты и я.
Se ci vedi bene, non ci vedi me ne.
Если ты видишь хорошо, ты меня не видишь.
Si è abbassato il sole bro, chiudi le tende.
Солнце село, бро, задёрни шторы.


Mi dici "vedrai,
Ты мне говоришь "вот увидишь,
non è successo niente, è solo una paranoia".
ничего не произошло, это просто паранойя".
Di essere triste ancora no, non ne ho voglia,
Я больше не хочу грустить,
ma la tua vita felice, giuro, proprio m'annoia.
но, клянусь, твоя счастливая жизнь вгоняет меня в тоску.


[Rintonello]
[Припев]


Non dirmi che sono insensibile.
Не называй меня бесчуственным.
Ogni volta che ho dato del bene
Каждый раз, когда я творил добро,
mi è tornato ogni male possibile.
мне возвращалось всевозможное зло.
Giornate storte, vuoti da riempire,
Плохие дни, пустота, которую не заполнить,
ma non penso più al peggio che il meglio deve venire.
но я больше не думаю о худшем, лучшее ещё впереди.


[Rintonello]
[Припев]
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки