Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Nur Wir Zwei исполнителя (группы) Prince Damien

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Nur Wir Zwei (оригинал Prince Damien)

Только мы вдвоём (перевод Сергей Есенин)

Du bist mir nah und doch so fern
Ты так близка мне и всё же так далека,
Bist wie ein unbekannter Stern
Словно неизвестная звезда,
Und du schreibst Bilder in mein Herz
И в моём сердце ты пишешь картины,
Voll Leidenschaft
Полные страсти.
Lass uns die Sterne tanzen sehen
Давай посмотрим, как танцуют звёзды,
Träume kommen und sie gehen
Мечты появляются и исчезают,
Ja, solange unser Herz gemeinsam schlägt
Пока наши сердца бьются вместе.


Der Himmel färbt sich dunkelrot
Небо окрашивается в тёмно-красные тона,
Wenn wir zusammen sind
Когда мы вместе.
Du bist wie ein Echolot
Ты, словно эхолот,
Du weißt immer, wo ich bin
Ты всегда знаешь, где я.


Nur wir zwei
Только мы вдвоём –
Mit dir kann ich den Himmel sehen
С тобой я вижу небо,
Die Unendlichkeit
Бесконечность.
Komm lass uns an den Sternen drehen!
Давай повернёмся к звёздам!
Nur wir zwei
Только мы вдвоём –
Wir reißen alle Wolken fort
Мы разгоним облака,
Uns hält keiner auf
Никто не остановит нас,
Träume ziehen von Ort zu Ort
И мечты последуют за нами.


Dieser Moment, Unendlichkeit
Этот момент, бесконечность –
Es ist die perfekte Zeit
Это идеальное время.
Lass uns das doch lebenslänglich weiter tun!
Давай же делать так всю жизнь!
Gestern ist doch lang vorbei,
Вчерашний день давно в прошлом,
Ja, wir starten immer neu
Мы начнём всё снова,
Ja, solange unser Herz gemeinsam schlägt
Пока наши сердца бьются вместе.


Der Himmel färbt sich dunkelrot...
Небо окрашивается в тёмно-красные тона...


Lass uns unendlich sein
Давай будем необъятными,
Lass es Liebe sein!
Пусть это будет любовь!
Wir beide ganz allein
Мы совсем одни
Durch die Nacht
В ночи.


Nur wir zwei...
Только мы вдвоём...
Х
Качество перевода подтверждено