Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни A Broken Promised Land исполнителя (группы) Skyclad

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

A Broken Promised Land (оригинал Skyclad)

Осквернённая Земля Обетованная (перевод Mickushka)

See the red "messiah" high upon a soap-box pulpit
Наблюдай за красным "мессией", что забрался на свою импровизированную трибуну,
Agitating his apostles with the gospels in his hand
И агитирует апостолов с Евангелием в руках,
While apprentice hitlers gather down in inner city subways
В то время как начинающие гитлеры собираются в подземках,
To immortalise their ignorance with aerosol spray cans.
Чтобы увековечить своё невежество с помощью аэрозольных баллончиков.


Life is the lesson — History our tutor
Жизнь — урок; история — наш наставник.
Learn from the past — preserve us a future.
Учиться у прошлого — сохранять в целости наше будущее.


So many causes I could die for —
Было множество причин, по которым я мог умереть за что-то —
But I don't know which is right
Но я не знал, какие из них верные,
In this millenia of martyrs and injustices to fight
В этом тысячелетие мучеников борьбы против несправедливости.
Why must brother kill his brother — when united they should stand?
Почему брат должен убивать брата — хотя они должны быть едины?
Men by swords and words divided in our broken promised land.
Люди мечами и словами разделили нашу осквернённую Землю Обетованную.


These tattered battle standards fly — their colours do not run
Развеваются на ветру их изодранные боевые полотна — не потускнеют их цвета,
Unlike our tears that trickle down the decades soon to come.
В отличие от наших слёз, что стекают вниз уже почти десятилетие.
You promised us a "Golden Age" — we couldn't wait to try it
Вы обещали нам "Золотой Век" — нам не терпится его вкусить,
But never told us of the blood we'd have to shed to buy it!
Но вы никогда не упоминали о крови, которую нам придётся за него пролить!


We are brought forth with nothing we struggle for nothing
Мы родились без цели, ни за что и сражаемся,
And then unto nothing return.
И затем в никуда и возвращаемся.
Though their words have no meaning — to question them: "Treason!"
Их слова не имеют значения — стоит предать их сомнению, сразу кричат: "Измена!"
Look back — watch the pages of history burn
Оглянись, смотри, как сгорают страницы истории.
Our Devil has two wings (both left wing and right)
Наш Дьявол имеет оба крыла (и левый, и правый),
They carry him far on this anarchic flight
Он их расправляет в своём полёте анархии,
'Til the fools of all nations now at his commmand
Пока глупцы всех наций по его приказу
Bring darkness to once green (now unpleasant) lands.
Несут тьму к когда-то цветущим (ныне унылым) землям.


The voices on your TV are like whispers in a dream
Голоса из телевизора, словно из снов,
Someone else's nightmares in a place you've never been
Нашёптывают тебе чьи-то кошмары о местах, где ты никогда не бывал.
But the streets run red round Tianneman Square —
Улицы становятся красными в окрестностях площади Тяньаньмэнь — 1
And the blood won't wash away
И эту кровь никто не смоет.
You don't recognise their faces — so young and dead they stay.
Вы никогда не будете знать их в лицо — они навечно остались юными и мёртвыми.
You've never had to answer to the barrel of a gun
Вы никогда не должны были отвечать под дулом пистолета,
So how could you expect... (expect what was to come?)
И как же мы могли ожидать... (ожидать того, что произошло?)
In the troubled streets of Moscow — and in tenements in Moss Side
На беспокойных улицах Москвы 2 — и в многоэтажках Moss Side 3
There are people using silver tongues to turn dissenting worms
Люди с помощью серебряных языков пытаются охватить несогласных.
How can the dissatisfaction of some left or right wing faction
Но как недовольством левых или правых партий
Hope to justify the bombs that burst — the innocents that burn.
Можно оправдать бомбы и взрывы — и сгоревших невиновных?


We move in vicious circles as we fan the fires of hate
Мы движемся в этом порочном круге, пока пламя ненависти разгорается сильнее,
And laugh as the 'Four Horsemen' clamour at the starter's gate
И четыре всадника Апокалипсиса смеются, готовые стартовать из своих стоил.


Preserve us a future.
Сохраните наше будущее.





1 — крупнейшая в мире площадь, находящаяся в центре Пекина. Известна событием, связанным с массовым расстрелом студентов в июне 1989 г.

2 — имеются в виду события 1991 года, вошедшими в историю как "августовский путч".

3 — небогатый живописный район города Манчестера.
Х
Качество перевода подтверждено