Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Ten Little Kingdoms исполнителя (группы) Skyclad

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Ten Little Kingdoms (оригинал Skyclad)

Десять маленьких королевств (перевод Mickushka)

"One United Kingdom they fancied wouldn't do.
"Единое Соединённое Королевство, которое они себе представляли — это не дело.
To please some grumbling Irishmen they split it in two.
Дабы угодить некоторым особо ворчливым ирландцам, оно раскололось на две части.
Two little kingdoms, but then the Scots, you see,
Два маленьких королевства, но тут шотландцы, видите ли,
Claimed their ancient throne and rights, then there were three.
Напомнили о своей стародавней царской власти и правах, и вот королевств стало три.
Three little kingdoms but then one more,
Три маленьких королевства, но затем появилось ещё одно —
For Welshmen claimed a Parliament and then there were four.
Валлийцы потребовали Парламент себе, и королевств стало четыре.
Four little kingdoms wouldn't do it all!
Четыре небольших королевства не сотворят этого всего!
One of them was too big; the others were too small."
Одно из них слишком велико, а прочие слишком малы".


And this is the price we'll pay
И это всё — та цена, которую мы заплатим.
Take a lesson from your history.
Извлеки урок из своей истории.
"Divide and conquer is the game we play."
"Разделяй и властвуй" — игра, в которую мы играем,
And this is the price we'll pay.
И это всё — та цена, которую мы заплатим.


"All across Great Britain ancient hates revived.
"Во всей Великобритании ожила стародавняя вражда.
Cornwall wants to rule herself, and then there were five.
Корнуолл пожелал самостоятельно управлять собой, и вот королевств стало пять.
Five little kingdoms, but London in a fix,
Пять маленьких королевств, но Лондон оказался в трудном положении,
Raised the 'Southern English' flag and then there were six.
Поднялись знамёна "Южной Англии", 1 и теперь королевств стало шесть.
Six little kingdoms, the 'Home Rule' heaven,
Шесть маленьких королевств, небесная автономия,
Caused a stirring in the West, and then there were seven.
Но вот волнения на Западе — и их стало семь.
Seven little kingdoms, Northmen wouldn't wait,
Семь маленьких королевств, но Север тоже ждать не будет,
Hailed Northumbria and then there were eight."
Провозгласил себя Нортумбрией, 2 и вот их стало восемь".


And this is the price we'll pay
И это всё — та цена, которую мы заплатим.
Take a lesson from your history.
Извлеки урок из своей истории.
"A house divided simply cannot stand."
"Разделённые дома не смогут долго простоять". 3
And this is the price we'll pay.
И это всё — та цена, которую мы заплатим.


"And the towns one may visit via the Eastern Counties line,
"Множество городов можно посетить через Восточные округа,
Formed East Anglia and then there were nine.
Так сформировалась Восточная Англия, и королевств стало девять.
Nine little kingdoms, the midlands people then
Девять маленьких королевств, но люди Мидленда 4
Called themselves a parliament, and then there were ten.
Провозгласили свой парламент, и их стало десять.
Ten little kingdoms never could agree,
Десять маленьких королевств никогда не договорятся,
How to work together and so they went free.
Как им сработаться вместе, и поэтому оставили попытки, став независимыми.
Ten little kingdoms to weak to stand alone,
Десять маленьких королевств слишком слабы, чтобы в одиночку выстоять
A foreign nation conquered them and then they were gone."
Против иноземных захватчиков, что их победили, а затем стёрли с лица земли".


And this is the price we'll pay
И это всё — та цена, которую мы заплатим.
Take a lesson from your history.
Извлеки урок из своей истории.
Devolution is the devil's ploy.
Деволюция 5 — это дьявольские козни.
And this is the price we'll pay.
И это всё — та цена, которую мы заплатим.





1 — культурно-географический термины для описания южных регионов Англии. Главная особенность Южной Англии — наличие своей Лондонской агломерации.

2 — одно из семи королевств англосаксонской гептархии.

3 — "A house divided against itself cannot stand" — знаменитое высказывание Авраама Линкольна.

4 — регион на западе Англии.

5 — передача центральными правительственными органами части своих полномочий местным органам власти.
Х
Качество перевода подтверждено