Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Trance Dance (A Dreamtime Walkabout) исполнителя (группы) Skyclad

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Trance Dance (A Dreamtime Walkabout) (оригинал Skyclad)

Танец в трансе (Прогулка во сне) (перевод Mickushka)

Where past meets the present we walk hand in hand
Там, где прошлое встречается с настоящим, мы идём, взявшись за руки,
Barefoot and naked but the kings of our land
Босые и нагие - короли нашей земли.
The souls of my forefathers they course through my veins
В моих жилах струятся души моих предков,
As I watch the sun sink 'neath these ancestral plains
Когда я смотрю, как солнце утопает за этими древними равнинами.


Outcast in the outback, forgotten by time
Изгнанные, забытые временем,
Lie the fragile remains of a world that was mine
Хрупкие останки мира, что когда-то был моим, покоятся на пустошах.
What money could not buy the strong chose to steal
Сильные мира сего крали то, что нельзя было купить за деньги,
To them power and riches were all that was real
Лишь власть и богатство имеет для них смысл.
Then sold into slavery, iron-ore digger
Продали в рабство добытчика железной руды,
I am your abbo, your lackey, your nigga
Я - твой абориген, твой лакей, твой негр.


Awaken the neo-neanderthal man that sleeps within all of us touched by his hand
Пробуди спящего в каждом из нас нео-неандертальца, коснувшись его рукой,
He's the last grain of hope left unspoilt by our games
Он - последнее зёрнышко надежды, неиспорченное нашими играми.
So tread soft in his footsteps and whisper his name
Аккуратно ступай по его следам, шепчи его имя.
A dreamtime walkabout is all that remains of the past
Прогулки во сне - всё, что осталось нам от прошлого,
A dreamtime walkabout, the 'missing link' holds the chain fast
Прогулки во сне - “недостающее звено”, что крепко держит всю цепь.


Watch us skip the dark fantastic, silhouettes against the sky
Смотри, как мы провожаем взглядом тёмные фантастические силуэты на фоне неба,
Bodies bathed in starlit twilight, high above our spirits fly
Тела, омытые звёздными сумерками, парят над нашими душами,
Every picture tells a tale of hidden wisdom they have found
И каждый образ рассказывает историю о тайной мудрости, которую они постигли.
Man is just a part of nature, not the other way around
Человек - часть природы, а вовсе не наоборот.


This 'savage' nobility they rule without thrones
Это первобытная знать, что правит без престолов,
And by birthright inherit things that we'll never own
Наследует по праву рождения то, что нам не заполучить.
Though progress encroaches, the last of their kind
И хотя прогресс на них покушается, последние из их рода
Still reach from their bodies with prehensile minds
Всё ещё проистекают из их тел с цепкими умами.


We sons of the wilderness, unchained and free
Мы - сыны пустошей, раскованные и свободные,
Cast our spirits to fly with the birds through the trees
Отпустите наш дух парить вместе с птицами среди деревьев.
See a bloodline that extends from Genesis to fiery end
Проследи за нашими узами крови, что простираются от Бытия к концу света.
Over bushland and billabong astral forms soar
Над кустарниками и биллабонгами парят наши астральные формы,
'til the therms of our passion can bear us no more
Пока термы наших страстей больше не выдерживают нас.
Its shadow cast upon the land still undefiled by human hand
Они бросают тень на землю, ещё не осквернённую рукой человека,
Unaware what you search for is already mine
Не осознавая, что то, что вы ищете, уже моё.


Awaken the neo-neanderthal man that sleeps within all of us touched by his hand
Пробуди спящего в каждом из нас нео-неандертальца, коснувшись его рукой,
He's the last grain of hope left unspoilt by our games
Он - последнее зёрнышко надежды, неиспорченное нашими играми.
So tread soft in his footsteps and whisper his name
Аккуратно ступай по его следам, шепчи его имя.
A dreamtime walkabout is all that remains of the past
Прогулки во сне - всё, что осталось нам от прошлого,
A dreamtime walkabout, the 'missing link' holds the chain fast
Прогулки во сне - “недостающее звено”, что крепко держит всю цепь.


As you cower in concrete boxes sheltered from the light of day
Пока вы скрываетесь в бетонных коробках, спасаясь от дневного света,
Pause a moment, stop and wonder, who's most savage; you or they?
Прервитесь на мгновение, остановитесь и задумайтесь, кто из вас большие дикари - вы или они?
Every picture tells a tale of hidden wisdom they have found
Каждый образ рассказывает историю о тайной мудрости, которую они постигли.
Man is just a part of nature, not the other way around
Человек - часть природы, а вовсе не наоборот.
Х
Качество перевода подтверждено