Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Under Your Tree исполнителя (группы) Sonata Arctica

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Under Your Tree (оригинал Sonata Arctica)

Под твоим древом (перевод Али Сыдыков из Гренобля)

The leaves they fall
Листья опадают
upon the day that makes a memory
В тот день, что останется в памяти
Those pleading eyes,
Молящий взгляд этих глаз
echoing, silently in me
Беззвучно отдаётся эхом во мне


The final nights
Последние ночи
I guard her sleep, I can do without
Я на страже её сна,
the fear's down deep
И делаю это без страха
There's nothing good in this morning..
Нет ничего хорошего в этом утре...


Oh, and I know..
О, я знаю...
Invested feelings in the one I would outlast
Я вкладывал чувства в того, кого мне суждено пережить
My little friend is getting tired, fading fast..
Мой маленький друг слабеет, тает на глазах...


Did not want to see the signs of the dimming flame
Я не желал видеть признаки угасания пламени,
I need to have more time
Мне нужно еще время


No, I don't want to let you go
Нет, я не хочу тебя отпускать
Tonight I fear I'll say goodbye to my little friend
Но этой ночью, боюсь, я скажу тебе последнее 'прощай', мой друг
Don't want to let you go..
Не хочу тебя отпускать...


The warmest heart I've found
Самое горячее сердце из всех, что я встречал,
I lower into the ground
Теперь я предаю земле
My tears, forever without you
Мои слёзы навечно упокоятся вместе с тобой
resting under your tree
Под твоим древом


You have always liked this place
Ты всегда любила это место,
It now belongs to you..
Теперь оно принадлежит тебе...
I need to set you free
Я должен тебя отпустить
and go on alone
И продолжить путь в одиночестве


One day in my feeble timeline
В один из дней моей жалкой жизни
You gave me your heart and stole mine
Ты отдала мне своё сердце и похитила моё
Tomorrows came too fast for me
Время пролетело слишком быстро,
to hear your slow, silent goodbye..
я слышу твоё медленное, молчаливое 'прощай'...


The kindest heart I've found
Добрейшее из сердец, что я встречал,
I lowered into the ground
Я предал земле
Your smile kept me alive
Твоя улыбка поддерживала во мне жизнь
back when the skies were still
В те времена, когда небо было ясным


You always liked this place
Ты всегда любила это место,
Now sleep under the tree
теперь же покоишься под этим древом
I planted here the day
Я посадил его в день,
when you were born
Когда ты появилась на свет


I should've been ready, seen the nearing end
Я должен был быть готов встретить приближающийся конец,
My little old friend, a child.
Мой давний друг, еще дитя
That day I had to say goodbye and turn the bend
В тот день наши пути разошлись, я вынужден с тобой проститься,
but I'll never let go
Но никогда не отпущу тебя.
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки