Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Juliet исполнителя (группы) Sonata Arctica

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Juliet (оригинал Sonata Arctica)

Джульетта (перевод Ольга)

"These are my final lines,
"Это мои последние роли.
I've lived all my nine lives,
Я прожил все свои девять жизней.
My nights are over, cannot feel your heart anymore"
Мои ночи окончены, сердца твоего я более не ощущаю".


I lived only trough you,
Я жил лишь тобой,
My scar, my heart, my truth,
Мои шрамы, моё сердце, моя правда...
I do not want to die,
Я не хочу умирать,
But no more can I love you!
Но любить тебя я больше не могу.


How hard it is to understand
Так ли трудно понять
My wish to die hand in hand?
Моё желание умереть, держась за руки?
This night's like a dream
Эта ночь подобна мечте,
You will be the last thing I will see
Ты будешь последним, что мне суждено увидеть.


I hold your hand, close my eyes
Я держу тебя за руку, закрываю глаза.
All I love finally dies
Всё, что я люблю, в конце умирает.
Drank the poison most foul with you...
Выпил яд до дна вместе с тобой.
But why do you smile?
Но отчего ты улыбаешься?


... Don't smile
...Не улыбайся,
Don't you smile
Не смей улыбаться,
You're supposed Wither away with me, so, Juliette
Ты же умрешь вместе со мной, не так ли, Джульетта?
Please don't smile
Прошу, не улыбайся,
I'm paralysed and you are still alive.
Я парализован, а ты еще жива.


Life is but a long, sad game
Любовь — это длинная скучная игра,
Lifeless souls, avoiding shame
Безжизненные души, боящиеся позора.
Two dead swans is all what we need
Два мертвых лебедя — всё, что нужно,
To pave the winding memory lane.
Чтобы вымостить извилистую тропинку памяти.


No hellos, no bad goodbyes
Не надо приветствий! Обойдемся без глупых прощаний.
Wailing, distant, silent cries
Немой плач, стенающий вдали.
You can live with my pain,
Ты можешь жить с моей болью,
It's your own you cannot take?
А свою не в состоянии вынести?


You played the game and lost,
Ты играла в игру и проиграла.
I wonder how you can,
Интересно, как ты можешь
Hold the cards for a dead man
Держать карты мертвеца?


The light and the clarity
Понятность и ясность
Welcome change for the life in the darkness,
Приветствуют свет для жизни во тьме,
Sea of my sanity...
В море моего здравого рассудка.


Lost in the vanity...
Заплутавшая в тщеславии...
All I ever wanted; to be lost in you,
Всё, о чем мечтал я — заблудиться в тебе,
My burden, the hatred...
Моя ноша, моя ненависть.


My own reality...
Собственная реальность...
Mirrors and smoke
Зеркала и дым,
The final truth unfolds
Последняя правда открывается.


... Your reality...
...Твоя реальность...
Mirrors my hopes,
Зеркала и надежда,
Where you will need me...
Где я буду тебе нужен.


They never find us again once the trail has gone cold
Им нипочем нас не найти, ведь следы уже остыли,
They never find us again once the trail has gone cold
Им нипочем нас не найти, ведь следы уже остыли...
I'm a restless soul, I'll make the best ghost
Я беспокойная душа, из меня выйдет отличный призрак.
All things good end into a...
Всё заканчивается хорошо в...


Minute of silence!
Минута молчания!
- I get myself in line
— Я соглашусь на все.
One minute of silence
Минута молчания!
- To face my own demise
— Столкнуться со своим отречением.
One minute of silence
Минута молчания!
- This is not what I signed for...
— Это не то, на что я соглашался.
One minute of silence
Минута молчания!
- You double-crossing, filthy whore...
Ты, продажная грязная шл*ха.


I sit with someone in the dark
Я сижу с кем-то в темноте,
I'm so afraid to see it's me again...
Я боюсь признаться, что это я сам.
You had a change of heart,
У тебя другое сердце,
Now we're all getting hurt...
Теперь мы оба раним себя.


Ladies and gentlemen,
Леди и джентльмены,
Welcome to my life again
Добро пожаловать в мою жизнь, опять!
Walk with me, every curve, every bend
Пройдемся, каждую кривую, каждый наклон,
This promenade that seems to come to an end
Променад, кажется, подходит к концу.


You know what you meant to me,
Ты знаешь, что значила для меня,
Emptied the room in your life that I paid for
Я освободил комнату в твоей жизни, за которую платил.
When I lost my sanity
Когда я потерял рассудок,
I made a mess I am now here to clean
Я устроил весь этот хаос, в котором теперь должен разобраться.


It is too late to regret anything tonight
Слишком поздно сожалеть о чем-либо этой ночью
After what has come to light
После того, что мы выяснили.
... You have played me for a fool, for all this time?
...Ты дурачила меня всё это время.
The story may rewrite itself after I'm gone
История, возможно, перепишет себя, когда я уйду.
One more breath, the day will dawn
Ещё один вздох, день занимается с рассвета.


How hard it is to understand
Так ли трудно понять
My wish to die hand in hand?
Моё желание умереть, держась за руки?
These wounds stay open all night long,
Эти раны остаются открытыми всю ночь.
You are the last thing I will see...
Ты последнее, что суждено мне видеть.


I lived only by you,
Я жил лишь тобой,
My scar, my heart, my truth,
Мои шрамы, моё сердце, моя правда...
My sole reason to die... for
Моя единственная причина... умереть
There's no life without you
Нет жизни без тебя.


These are my final lines,
"Это мои последние роли.
I've used all my nine lives,
Я прожил все свои девять жизней.
My life is over, сannot feel your heart anymore
Мои ночи окончены, сердца твоего я более не ощущаю".


I lived only by you,
Я жил лишь тобой,
My scar, my heart, my truth,
Мои шрамы, моё сердце, моя правда...
Have no reason to live,
Нет причины жить,
I can't feel the love anymore...
Я больше не люблю...


This is... the end... Why... ?
Это... конец... Почему?
You're closing my eyes...
Ты закрываешь мне глаза....
Х
Качество перевода подтверждено