Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Larger Than Life исполнителя (группы) Sonata Arctica

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Larger Than Life (оригинал Sonata Arctica)

Больше, чем жизнь (перевод Али Сыдыков из Гренобля)

I climb up on the stage
Я поднимаюсь на сцену
Wearing an old mans face
В образе старца
I've said those words a thousand times
Я произносил эти слова уже тысячу раз
I memorized the lines of Paris, The Prince and Friar
Я заучиваю роли Париса, Принца и Монаха 1
I might one day play them too
Однажды, возможно, я сыграю и их


To get here took it's time, I forgot to make a life
Этот путь отнял много времени, я забыл построить собственную жизнь,
Between the scripted ones I knew
Затерявшись среди заученных ролей
When admiration grew I was only loved by few
Восхищение росло, но любим я был немногими
My true love and passion — everyone knew
Мои истинные страсть и любовь известны всем


Hamlet in Lapland,
Гамлет в Лапландии,
King Lear died in Vienna
Король Лир гибнет в Вене,
Venice and Othello,
Венеция и Отелло,
Madrid I am Henry the 8th
Мадрид, Я же Генрих VIII
I am, I am
Я, Я!


We all shall one day become what we play
Мы все однажды станем теми, кого мы играем
The marvelous, magical, bewildering array
Дивное, волшебное, изумительное множество
Of trees and stones as we work our way up
Из дерева и камня — так мы прокладываем свой путь наверх
To become these icons of lust and what not
Чтобы стать предметом вожделения или наоборот


“We live in the sin of self-indulgent...larger than life
"Мы все увязли в греховном тщеславии... длиной больше жизни
Yeah, that's what I am!
Да, я таков!
I am a goddamn Peter Pan, maaaaan!
Смотрите, я же сам, черт возьми, Питер Пэн!
But the one palace I won't grow up in
И всё же дворец, в котором мне никогда не побывать,
Staged a broken leg deep in my grave”
Способен излечить ногу где-то в глубине моей могилы" 2


When life becomes a play
Когда жизнь становится игрой,
And I don't know the role I'm cast
А я не знаю роли, что мне отведена,
It's All wrong, but I cannot escape before the curtain call
Это ошибка, но мне не устоять перед зовом сцены
One last time, build myself a wall to cry on,
В последний раз я возвожу стену, чтобы скрыть ею слезы
To hide in plain view
И исчезнуть у всех на виду
I will fall deeper into the role written
Я все глубже погружаюсь в роль,
In a drunken haze, it seems, by the Shakespeare in me
Написанную в пьяном угаре, похоже, Шекспиром внутри меня


Stage, film and television,
Театр, кино и телевидение,
Twenty-four/seven on the scene, I'm
Я на сцене круглые сутки каждый день
Larger than life...
Больше, чем жизнь...
Nightclubs, cabarets, spotlights never turn away now
Ночные клубы, кабаре, свет прожекторов будет всегда направлен на меня
Larger than life...
Больше, чем жизнь...
The meaning of the fame is getting
Но слава с каждый днем
lesser by the day for me somehow
значит для меня всё меньше
Larger than life...
Больше, чем жизнь...
My friends all have families
У всех моих друзей есть семьи,
who now have their families
А у тех — теперь и свои семьи
I lived half a century aboding deep in vanities
Я прожил полвека, уйдя в суету с головой
Am I now wise, when I've learned all the traits of a fool?
Стал ли я мудрым, усвоив все признаки глупца?


The mirror now cries, ageless mask fades to true life
Мое отражение рыдает, вечная маска меркнет пред реальной жизнью
To taste the immortal grace I lived the role I played
Чтобы вкусить величие бессмертия, я прожил жизнь в образе.
Alone in a golden cage
В золотой клетке, в одиночестве


Life is what we make of it sometimes, sometimes, sometimes
Жизнь такая, какой мы её порой создаем
We just want to play
Мы просто хотим играть


So don't take life so seriously,
И не нужно относиться к жизни так серьезно
play, love, have fun, leave misery be
Играйте, любите, предавайтесь веселью, не избегайте страданий
Regrets are built in a cold dark cage
Сожаления возводят холодные мрачные темницы,
Where nothing ever happens... (x3)
Где никогда и ничего не случается (x2)


So don't take life so seriously,
И не нужно относиться к жизни так серьезно
play, love, have fun, leave misery be
Играйте, любите, предавайтесь веселью, не избегайте страданий
Regrets are built in a cold dark cage
Сожаления возводят холодные мрачные темницы,
Where nothing ever happens... (x4)
Где никогда и ничего не случается (x4)


I climb down from the stage
Я спускаюсь со сцены,
Remove the young man's face
Снимаю маску юноши,
And underneath reveal a sage
А под ней — лицо мудреца
“Young man, you play my role
"Юноша, моя роль переходит к тебе
Breath life into that soul
Вдохни жизнь в этот образ
Prepare to live a thousand lives”
И будь готов прожить тысячу жизней"


Now when you think it's all over, you find love
Теперь, когда ты думаешь, что всё кончено, ты находишь любовь
A flower starts to bloom, a chapter starts a new
Цветок распускается, начинается новая глава
The greatest moment in life
Прекраснейший момент всей жизни


Mirror still lies, time's a cruel, silent landslide
Зеркало лжет. Время жестоко. Медленно оползая,
It builds you up within,
Оно делает тебя сильнее,
Destroys the shell you're in
Разрушает твою оболочку
And everything will fall into place
И всё разлетается по своим местам


When life becomes a play
Когда жизнь становится игрой,
And I (you) don't know the role I'm cast (you're cast)
А я (ты) не знаю роли, что мне (тебе) отведена,
It's all wrong, but I (you) cannot
Это ошибка, но мне(тебе) не устоять перед зовом сцены
Escape before the curtain call
В последний раз ты возводишь стену, скрывая ею слезы
One last time, build yourself a wall to cry on,
От всех смотрящих.
For anybody to see
Ты все глубже погружаешься в роль, написанную в пьяном угаре,
You will fall deeper into the role you wrote in a drunken haze,
Похоже, Шекспиром внутри тебя.
It seems, with the Shakespeare within


Театр, кино и телевидение,
Stage, film and television,
Я на сцене круглые сутки каждый день
Twenty-four/seven on the scene, I'm
Больше, чем жизнь...
Larger than life...
Ночные клубы, кабаре, свет прожекторов будет всегда направлен на меня
Nightclubs, cabarets, spotlights never turn away now
Больше, чем жизнь...
Larger than life...
Но слава с каждый днем
The meaning of the fame is getting
значит для меня всё меньше
lesser by the day for me somehow
Больше, чем жизнь...
Larger than life...
У всех моих друзей есть семьи,
I lived half a century aboding deep in vanities
А у тех — теперь и свои семьи
Am I now wise, when I've learned all the traits of a fool?
Я прожил полвека, уйдя в суету с головой

Стал ли я мудрым, усвоив все признаки глупца?



1 — Парис, Принц Эскал и монах (брат Лоренцо) — персонажи трагедии "Ромео и Джульетта"



2 — Противопоставление монологу "Может ли честь излечить ногу?" Сэра Джона Фальстафа из пьесы "Генрих IV". Тезис монолога в пьесе — бессмысленность чести, невозможность получения выгоды от неё
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки