Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Brich Mir Mein Herz Nicht Noch Mehr исполнителя (группы) TEAM 5ÜNF

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Brich Mir Mein Herz Nicht Noch Mehr (оригинал TEAM 5ÜNF)

Больше не разбивай мне сердце (перевод Сергей Есенин)

Baby,
Детка,
Dieses Herz in mir sagt still,
Это сердце во мне говорит тихо,
Dass du nicht mit mir ehrlich bist
Что ты не честна со мной.
Und es sagt mir auch,
И оно говорит мне также,
Dass du dich schon seit langem mit ihm triffst
Что ты уже давно встречаешься с ним.
Manchmal würd' ich so gern
Иногда мне так хочется
An der Uhr die Zeit noch einmal zurückdrehen,
Ещё раз вернуть то время,
Doch es wirkt so fern
Но оно кажется таким далёким.
Lass es sein, Baby
Оставь его в покое, детка!


Brich mir mein Herz nicht noch mehr
Больше не разбивай мне сердце
(Brich mir mein Herz nicht noch mehr)
(Больше не разбивай мне сердце)
(Ich habe schon so schwer)
(Мне и так тяжело)
Noch mehr
Ещё больше
(Brich mir mein Herz nicht noch mehr)
(Больше не разбивай мне сердце)
Ich wusste es schon seit jeher
Я знал это всегда
(Du weißt, es ist nicht fair)
(Ты знаешь, что это нечестно)
Nicht noch mehr
Больше не разбивай
(Ich habe schon so schwer)
(Мне и так тяжело)
Noch mehr
Ещё больше
(Brich mir mein Herz nicht noch mehr)
(Больше не разбивай мне сердце)


Ich mach mein Ding,
Я занимаюсь делом,
So dass die Tür für dich stets offensteht
Чтобы дверь всегда была открыта для тебя.
Alles, was ich tu, ist für dich
Всё, что я делаю, это для тебя.
Sag, warum kannst du's nicht verstehen?
Скажи, почему ты не понимаешь этого?
Manchmal würd' ich so gern
Иногда мне так хочется
An der Uhr die Zeit noch einmal zurückdrehen,
Ещё раз вернуть то время,
Doch es wirkt so fern
Но оно кажется таким далёким.
Lass es sein, Baby (Oh bitte)
Оставь его в покое, детка (прошу)


Brich mir mein Herz nicht noch mehr
Больше не разбивай мне сердце
(Brich mir mein Herz nicht noch mehr)
(Больше не разбивай мне сердце)
(Ich habe schon so schwer)
(Мне и так тяжело)
Noch mehr
Ещё больше
(Brich mir mein Herz nicht noch mehr)
(Больше не разбивай мне сердце)
Ich wusste es schon seit jeher
Я знал это всегда
(Du weißt, es ist nicht fair)
(Ты знаешь, что это нечестно)
Nicht noch mehr
Больше не разбивай
(Ich habe schon so schwer)
(Мне и так тяжело)
Noch mehr
Ещё больше


Brich nicht mein Herz,
Не разбивай моё сердце,
Baby, Baby!
Детка, детка!
Das mit uns, das war,
Наша связь была
War so stark (so stark)
Такой сильной (такой сильной)
Lass mich nicht stehen hier im Regen!
Не оставляй меня стоять под дождём!
Oh Baby, Baby,
О, детка, детка,
Das soll nicht sein!
Так не должно быть!
Bleib lieber allein!
Лучше остаться одному!


Baby,
Детка,
Brich nicht mein Herz!
Не разбивай моё сердце!


Manchmal würd' ich so gern
Иногда мне так хочется
An der Uhr die Zeit noch einmal zurückdrehen,
Ещё раз вернуть то время,
Doch es wirkt so fern
Но оно кажется таким далёким.
Lass es sein, Baby!
Оставь его в покое, детка!


Brich mir mein Herz nicht noch mehr
Больше не разбивай мне сердце
(Brich mir mein Herz nicht noch mehr)
(Больше не разбивай мне сердце)
(Ich habe schon so schwer)
(Мне и так тяжело)
Noch mehr
Ещё больше
(Brich mir mein Herz nicht noch mehr)
(Больше не разбивай мне сердце)
Ich wusste es schon seit jeher
Я знал это всегда
(Du weißt, es ist nicht fair)
(Ты знаешь, что это нечестно)
Nicht noch mehr
Больше не разбивай
(Ich habe schon so schwer)
(Мне и так тяжело)
Noch mehr
Ещё больше
(Brich mir mein Herz nicht noch mehr)
(Больше не разбивай мне сердце)
(Brich mir mein Herz nicht noch mehr)
(Больше не разбивай мне сердце)


Brich mir mein Herz nicht noch mehr
Больше не разбивай мне сердце
Noch mehr
Ещё больше
Nicht noch mehr
Больше не разбивай
Х
Качество перевода подтверждено