Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Me Faltas Tú исполнителя (группы) Thalia

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Me Faltas Tú (оригинал Thalia)

Мне тебя не хватает (перевод Jay Sky)

Tengo la alondra por mi ventana
За окном я вижу летящего
Cruzando el cielo azul
Жаворонка в голубом небе,
Tengo el roció de la mañana
У меня есть утренняя роса,
Pero me faltas tú
Но мне не хватает тебя,
Tengo el derroche
Я провожу
De tantas noches
Множество ночей,
Que da la juventud
Дарующих мне молодость,
Tengo mil besos
У меня есть тысяча поцелуев,
Que lleva el viento
Которые мне приносит ветер,
Pero me faltas tú
Но мне не хватает тебя.


Mueren los días
Дни увядают,
Cual hojas secas
Как и опавшие листья,
Y aún me faltas tú
А мне все-таки не хватает тебя,
Tengo caricias de luna llena
Я наслаждаюсь полнолунием,
Pero me faltas tú
Но мне не хватает тебя,
Tengo tus sueños
Я вижу твои сны
Sobre mi almohada
На моей подушке,
Tantas caricias de madrugada
Утро дарит столько нежности,
Lo tengo todo y no tengo nada
У меня одновременно есть все и ничего,
Porque me faltas tú
Потому что мне не хватает тебя.
Y es que me faltas tú
Мне не хватает тебя,
Porque en mi mar tu eres el puerto
Потому что ты мой морской причал,
Porque en el alma hay un desierto
Потому что моя душа словно пустыня,
Porque en tu ausencia me estoy muriendo
Потому что, когда тебя нет рядом, я умираю.
Y es que me faltas tú
Мне не хватает тебя,
Porque no hay calma
Потому что нет покоя
En mi tormenta
Моим грозам,
Porque he perdido ya la cuenta
Потому что не счесть
De tantas noches
Тех ночей,
Sin tu presencia
Проведенных без тебя.
Como me faltas tú
Как же мне тебя не хватает.


Tengo sembrada
В моей душе
Dentro del alma
Растет
La rosa de tu amor
Роза твоей любви,
Tengo clavada como una espada
И словно шипы от роз
La espina de tu adiós
Вонзились в меня твои слова "Прощай".
Tú fuiste aliento
Ты был моим дыханием,
Cuando sediento
Когда мне хотелось вдохнуть,
Me diste tu pasión
Ты подарил мне свою страсть,
Tú has sido fuego
Ты согревал меня,
Cuando el invierno
Когда зима
Llegó a mi corazón...
Наступала в сердце моем...


Mueren los días
Дни увядают,
Cual hojas secas
Как и опавшие листья,
Y aún me faltas tú
А мне все-таки не хватает тебя,
Tengo caricias de luna llena
Я наслаждаюсь полнолунием,
Pero me faltas tú
Но мне не хватает тебя,
Tengo tus sueños
Я вижу твои сны
Sobre mi almohada
На моей подушке,
Tantas caricias de madrugada
Утро дарит столько нежности,
Lo tengo todo y no tengo nada
У меня одновременно есть все и ничего,
Porque me faltas tú
Потому что мне не хватает тебя.
Y es que me faltas tú
Мне не хватает тебя,
Porque en mi mar tu eres el puerto
Потому что ты мой морской причал,
Porque en el alma hay un desierto
Потому что моя душа словно пустыня,
Porque en tu ausencia me estoy muriendo
Потому что, когда тебя нет рядом, я умираю.
Y es que me faltas tú
Мне не хватает тебя,
Porque no hay calma
Потому что нет покоя
En mi tormenta
Моим грозам,
Porque he perdido ya la cuenta
Потому что не счесть
De tantas noches
Тех ночей,
Sin tu presencia
Проведенных без тебя.
Como me faltas tú
Как же мне тебя не хватает.
Х
Качество перевода подтверждено