Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Piel Morena исполнителя (группы) Thalia

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Piel Morena (оригинал Thalia)

Мулат (перевод Jay Sky)

Es la magia de tu cuerpo o el perfume de tu aliento
Это магия твоего тела или свежесть твоего дыхания,
Es el fuego de tu hoguera que me tiene prisionera
Это огонь твоей страсти, который пленит меня,
El veneno dulce de tu encanto o es la llama que me vá quemando
Сладкий яд твоего очарования или пламя, сжигающее меня,
Es la miel de tu ternura la razón de mi locura
Я схожу с ума от твоих нежных прикосновений*


No soy nada sin la luz de tu mirada
Я не могу жить без твоих блестящих глаз,
Sin el eco de tu risa que se cuela en mi ventana
Без отголоска твоего смеха, который доносится через мое окно.


Eres dueño del calor sobre mi almohada
Тебе принадлежит тепло моей подушки,
De mis noches de nostalgia
Мои ночи воспоминаний,
De mis sueños y esperanzas
Мои мечты и надежды


Eres piel morena
Ты — мулат,
Canto de pasión y arena
Смесь страсти и песка,
Eres piel morena
Ты — мулат,
Noche bajo las estrellas
Звездная ночь,
Eres piel morena
Ты –мулат,
Playa, sol y palmeras
Солнце, пляж и пальмы,
Eres piel morena
Ты — мулат,
Sueño de mi primavera
Мой весенний сон.


Son tus besos dulce fruta que me embriaga
Твой поцелуй, сладкий словно фрукт, он опьяняет меня,
Que se lleva mis tristezas y devuelve al fin la calma
Уносит мои печали прочь и успокаивает меня.
Prisionera de tu amor en la alborada
Я пленница твоей любви на рассвете,
De tus besos, tus caricias que se quedan en el alma
Пленница твоих поцелуев и ласк, которые доходят до самой души.


Piel morena eres cumbia, sol y arena
мулат, ты — cumbia**, солнце и песок,
Piel morena mi delirio, mi condena
мулат, ты мое безумие, мой приговор,
Es la magia de tu cuerpo o el perfume de tu aliento
Это магия твоего тела или свежесть твоего дыхания,
Es el fuego de tu hoguera que me tiene prisionera
Это огонь твоей страсти, который пленит меня.


Ay caramba!
Ай, черт побери!


Piel morena eres cumbia, sol y arena
мулат, ты — cumbia, солнце и песок,
Piel morena mi delirio, mi condena
мулат, ты мое безумие, мой приговор,
Eres suave como el viento, eres dulce pensamiento
Ты нежный, как ветер, ты моя сладкая мысль,
Eres sol de mis trigales, eres miel de mis cañales
Ты солнце моих полей, ты сладость сахарного тростника.


Eres piel morena
Ты — мулат,
Porque solo a tu lado soy feliz
Потому что я счастлива только с тобой,
Eres piel morena
Ты — мулат,
Tengo tantas cosas para ti
Я могу тебе столько всего дать,
Eres piel morena
Ты — мулат,
Consumiéndome en tu hoguera, lentamente
Ты поглощаешь меня своим огнем,
Eres piel morena
Ты — мулат,
Tú me tienes prisionera
Ты держишь меня в своем плену.





*дословно — твоя нежность словно мед, и я схожу с ума

**стиль музыки
Х
Качество перевода подтверждено