Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Fantasía исполнителя (группы) Thalia

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Fantasía (оригинал Thalia)

Фантазия (перевод Jay Sky)

Muchos caminos tú emprenderás
Ты преодолеешь множество дорог,
mil y un océanos cruzarás
Переплывешь тысячи океанов,
siempre en ti, voy a reinar
Ты всегда будешь ведомым мной,
en cada calle, cada boulevard
На каждой улице, каждом бульваре,
te encontrarás buscándome
Ты будешь блуждать в поисках меня,
y en otros labios, a mi
И когда будешь целовать губы другой женщины,
me besarás
Все равно будешь думать обо мне.


tu fantasía loca al despertar
Я твоя сумасшедшая фантазия, когда ты просыпаешься,
tu obsesión hasta delirar
Твоя бредовая одержимость,
me pensarás
Ты будешь думать обо мне,
hasta enloquecer
Пока не обезумеешь.


tu fantasía loca al despertar
Я твоя сумасшедшая фантазия, когда ты просыпаешься,
tu obsesión hasta delirar
Твоя бредовая одержимость,
me pensarás
Ты будешь думать обо мне,
hasta enloquecer
Пока не обезумеешь.


Paris, Berlin, Martinique,
Париж, Берлин, Мартиника,
no hay distancia ya entre los dos
Для влюбленных расстояние не имеет значения,
es pasión, locura sin fin
Это страсть, бесконечное безумие,
y me verás en el azul del mar
И ты увидишь меня в морской синеве,
en el rocío, al amanecer
В утренней росе,
en una suave brisa, que te acaricia
В легком ветерке, что тебя ласкает.


tu fantasía loca al despertar
Я твоя сумасшедшая фантазия, когда ты просыпаешься,
tu obsesión hasta delirar
Твоя бредовая одержимость,
me pensarás
Ты будешь думать обо мне,
hasta enloquecer
Пока не обезумеешь.


tu fantasía loca al despertar
Я твоя сумасшедшая фантазия, когда ты просыпаешься,
tu obsesión hasta delirar
Твоя бредовая одержимость,
me pensarás
Ты будешь думать обо мне,
hasta enloquecer
Пока не обезумеешь.
Х
Качество перевода подтверждено