Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Donner Und Blitze исполнителя (группы) Vincent Malin

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Donner Und Blitze (оригинал Vincent Malin)

Гром и молния (перевод Сергей Есенин)

Ich will irgendwas fühlen
Я хочу что-нибудь почувствовать.
Ganz egal was alle tanzen im Regen,
Несмотря ни на что, все танцуют под дождём,
Ich werd' einfach nur nass
А я просто мокну.


Hab so oft versucht,
Часто пытался
Mich neu zu sortier'n
Заново собраться с мыслями.
Mein Kopf voller Pläne,
Моя голова полна планов,
Doch bin immer noch hier
Но я всё ещё здесь.


Wie lang muss ich noch warten?
Сколько мне ещё ждать?
Wie weit muss ich noch geh'n?
Как далеко мне ещё идти?
Wie laut muss ich noch schrei'n,
Как громко мне ещё кричать,
Bis sich was bewegt?
Пока что-то не сподвигнет меня?


Ich brauch Donner und Blitze,
Мне нужен гром и молния,
Bis sich die Spannung entlädt
Пока напряжение не разрядилось.
Ich kann nicht mehr stillsteh'n,
Я больше не могу бездействовать,
Bis wieder irgendwas geht
Пока снова что-нибудь не произойдёт.
Ich brauch Donner und Blitze
Мне нужен гром и молния –
Alles soll beben
Всё должно сотрясаться.
Gib mir 'n Sommergewitter,
Дай мне летнюю грозу,
Um zu spüren, dass ich lebe
Чтобы ощутить, что я жив.


Da ist so ein Flimmern über der Stadt
Там мерцание над городом –
Lauf wie hinter Gittern
Хожу, как будто за решёткой,
Immer nur auf und ab
Только туда-сюда.
Bin ich wirklich alleine
Я действительно один
Oder spürst du das auch?
Или ты тоже это ощущаешь?
Schon seit Wochen im Leerlauf
Уже несколько недель пустая трата времени,
Und ich komm nicht mehr raus
И я не могу выйти из этого состояния.


Wie lang muss ich noch warten?
Сколько мне ещё ждать?
Wie weit muss ich noch geh'n?
Как далеко мне ещё идти?
Wie laut muss ich noch schrei'n,
Как громко мне ещё кричать,
Bis sich was bewegt?
Пока что-то не сподвигнет меня?


Ich brauch Donner und Blitze,
Мне нужен гром и молния,
Bis sich die Spannung entlädt
Пока напряжение не разрядилось.
Ich kann nicht mehr stillsteh'n,
Я больше не могу бездействовать,
Bis wieder irgendwas geht
Пока снова что-нибудь не произойдёт.
Ich brauch Donner und Blitze
Мне нужен гром и молния –
Alles soll beben
Всё должно сотрясаться.
Gib mir 'n Sommergewitter,
Дай мне летнюю грозу,
Um zu spüren, dass ich lebe
Чтобы ощутить, что я жив.


Nenn mich naiv,
Называй меня наивным,
Doch ich glaub daran,
Но я верю,
Dass ein kleiner Funke alles ändern kann
Что маленькая искра может всё изменить.
Komm schon, zünd mich an, zünd mich an!
Ну же, зажги меня, зажги меня!


Ich brauch Donner und Blitze,
Мне нужен гром и молния,
Bis sich die Spannung entlädt
Пока напряжение не разрядилось.
Ich kann nicht mehr stillsteh'n,
Я больше не могу бездействовать,
Bis wieder irgendwas geht
Пока снова что-нибудь не произойдёт.
Ich brauch Donner und Blitze
Мне нужен гром и молния –
Alles soll beben
Всё должно сотрясаться.
Gib mir 'n Sommergewitter,
Дай мне летнюю грозу,
Um zu spüren, dass ich lebe
Чтобы ощутить, что я жив.
Ich brauch Donner und Blitze
Мне нужен гром и молния,
Ich brauch Donner und Blitze
Мне нужен гром и молния –
Gib mir 'n Sommergewitter,
Дай мне летнюю грозу,
Um zu spüren, dass ich lebe
Чтобы ощутить, что я жив.


Ich will irgendwas fühlen
Я хочу что-нибудь почувствовать.
Ganz egal was alle tanzen im Regen,
Несмотря ни на что, все танцуют под дождём,
Ich werd' einfach nur nass
А я просто мокну.
Х
Качество перевода подтверждено