Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Shine a Light! исполнителя (группы) Vougal

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Shine a Light! (оригинал Vougal)

Сияй!* (перевод Olesya BB)

Shine a light for better day.
Свети, сияй для лучших дней,
Night has gone, love's on it's way,
Ищи любовь — и мрак отступит перед ней!
And I miss you too.
Я так тоскую...


Million faces I used to kiss,
Зачем я многих целовал?
Different lovers I used to follow,
Зачем так много обещал,
Looking for a girl who can feel for hundred years.
Родственную душу искать перестал?
Someday somehow in summer time I'll find you too.
Где-то однажды летним днём обрету ли я тебя?


Shine a light for better day.
Свети, сияй для лучших дней,
Night has gone, love's on it's way,
Не изменяй мечте своей –
And I miss you too.
Любовь существует!


Tragedies and all of those fights
Битвы и сражения —
Make you feel pain and sorrow,
Путь к опустошению,
Breaking every bit of your heart for hundred years
И моя душа устала биться в них.
Strangers like you will find a home in summertime.
Нищие странники летним днём — обретём ли мы дом?


Shine a light for better day.
Свети, сияй для лучших дней,
Night has gone, love's on it's way,
Не изменяй мечте своей –
And I miss you too.
Она уже рядом!


Shine a light for better day.
Чистый свет излучай,
Night has gone, love's on it's way,
Невозможного нет — ты только мечтай!
And I miss you too.
Согрей меня взглядом!





* поэтический перевод с элементами творческой интерпретации. В отличие от оригинала, припевы представлены в разных вариантах и перекликаются между собой.
Х
Качество перевода подтверждено