Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни C'est La Vie исполнителя (группы) Yngwie Malmsteen

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

C'est La Vie (оригинал Yngwie Malmsteen)

Такова жизнь (перевод Надежда Ковина из Новобелокатая)

Fighting the odds while we still have time
Боремся с разногласиями, пока у нас еще есть время,
There is a limit don't cross that line
Это предел, не пересекай черту.
It's no good with water we cannot drink
Бесполезно, с водой, которую нам не выпить,
We're a ship about to sink
Мы — тонущее судно.


We pray but the walls is just too high
Мы молимся, но стены слишком высоко,
We pay with our lives to the dark tower in the sky
Мы платим нашими жизнями темной башне в небе.


C'est la vie life in the shadows
Такова жизнь, жизнь в сумраке.
C'est la vie there's no tomorrow
Такова жизнь, завтрашнего дня не будет.


Give us back the blue blue sky
Верните нам назад синее-синее небо,
Where the air is so fresh where eagles fly
Где воздух так свеж, где летают орлы.
What good is a planet that's slowly dying
Что хорошего в планете, что медленно умирает,
What kind of life can it bring
Какую жизнь может она породить?


We pray but the walls is just too high
Мы молимся, но стены слишком высоко,
We pay with our lives to the dark tower in the sky
Мы платим нашими жизнями темной башне в небе.


C'est la vie life in the shadows
Такова жизнь, жизнь в сумраке.
C'est la vie there's no tomorrow
Такова жизнь, завтрашнего дня не будет.
Х
Качество перевода подтверждено