Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Just a Boy исполнителя (группы) Angus & Julia Stone

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Just a Boy (оригинал Angus & And Julia Stone)

Парнишка* (перевод Ольга)

I bit my tongue in the awkward conversation.
Я прикусил язык в неловком разговоре,
I don't know why.
Не знаю почему,
I don't know why.
Не знаю почему.
I met you once and I'd fallen for your notions.
Тебя однажды встретил я, и вот уж на крючке, идеей соблазнясь,
I don't know why.
Не знаю почему,
I don't know why.
Не знаю почему.
Do you believe that there's a treasure in the ocean?
А веришь ты, что в океане спрятаны сокровищ сундуки?
Did I say I'm just a boy?
Сказал ли я тебе, что я простой парнишка?


One kiss from you and I'm drunk up on your potion.
Напился вместе с поцелуем яда я сполна,
That big old smile is all you wore.
Ты на себя накинула одну улыбку лишь,
Girl you make me want to feel,
И, знаешь, ты чувства пробудила все мои,
Things I've never felt before.
Такие прежде были недоступны мне.
Girl you make me want to feel,
Малыш, ты чувства пробудила все мои.
Did I say I'm just a boy,
Сказал ли я тебе, что я простой парнишка?
Did I say I'm just a boy,
Сказал ли я тебе, что я простой парнишка?
You can hold me to that.
Ты можешь положиться на меня всегда.


No lonely hands grab my suitcase full of nothing
Я одинокими руками полный пустотою чемодан тащу,
I don't know why
Не знаю почему,
I don't know why
Не знаю почему.
You took me in gave me something to believe in
Меня ты заманила, ты подарила веру мне во что-то,
That big old smile is all you wore
Накинула ты на себя одну улыбку лишь,
Girl you make me want to feel
И, знаешь, ты чувства пробудила все мои,
Things I never felt before
Такие прежде были недоступны мне.
Girl you make me want to feel
Малыш, ты чувства пробудила все мои.
Did I say I'm just a boy
Сказал ли я тебе, что я простой парнишка?
Did I say I'm just a boy
Сказал ли я тебе, что я простой парнишка?
You can hold me to that
Ты можешь положиться на меня всегда.





* поэтический перевод
Х
Качество перевода подтверждено