Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Do They Know It's Christmas? исполнителя (группы) Band Aid 20

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Do They Know It's Christmas? (оригинал Band Aid 20)

Знают ли они о Рождестве? (перевод Rainy_day)

[Chris Martin:]
[Chris Martin:]
It's Christmas time, there's no need to be afraid
Это Рождество, незачем бояться.
At Christmas time, we let in light and we banish shade
В Рождество мы впускам свет и прогоняем тень.


[Dido:]
[Dido:]
And in our world of plenty we can spread a smile of joy
И в этом мире изобилия мы можем дарить улыбки,
Throw your arms around the world at Christmas time
Так обними же мир в Рождество!


[Robbie Williams:]
[Robbie Williams:]
But say a prayer, pray for the other ones
Прошепчи молитву, помолись за других -
At Christmas time it's hard, but when you're having fun
Это непросто в Рождество, но когда тебе весело,


[Sugababes:]
[Sugababes:]
There's a world outside your window
За окном твоим — целый мир,
And it's a world of dread and fear
Полный ужасов и страхов,


[Fran Healy:]
[Fran Healy:]
Where the only water flowing
Где единственный источник воды -


[Fran Healy & Sugarbabes:]
[Fran Healy и Sugarbabes:]
Is the bitter sting of tears
Поток слёз от боли,


[Fran Healy & Justin Hawkins:]
[Fran Healy и Justin Hawkins:]
And the Christmas bells that ring there are the clanging chimes of doom
А перезвон рождественских колокольчиков — словно звон судьбы.


[Bono:]
[Bono:]
Well tonight thank God it's them instead of you
Что ж, поблагодари этой ночью Господа за то, что звон не для тебя.


[Will Young & Jamelia:]
[Will Young и Jamelia:]
And there won't be snow in Africa this Christmas time
И в это Рождество в Африке не будет снега,
The greatest gift they'll get this year is life
Самым прекрасным подарком там станет жизнь.


[Ms Dynamite & Beverly Knight:]
[Ms Dynamite и Beverly Knight:]
Where nothing ever grows
Там, где ничего не растёт,
No rain nor rivers flow
Где ни дождя, ни рек...


[Group of ten and Joss Stone:]
[Десять человек и Joss Stone:]
Do they know it's Christmas time at all?
Там вообще знают о Рождестве?


[Tom Chaplin (Keane):]
[Tom Chaplin (Keane):]
Here's to you
А теперь — за тебя!


[Justin Hawkins (Darkness):]
[Justin Hawkins (Darkness):]
Raise a glass for everyone
Подними бокал за всех!


[Dizzee Rascal:]
[Dizzee Rascal:]
Spare a thought this yuletide for the deprived
Будь мысленно с обездоленными в это Рождество.
If the tables turned would you survive
Если вы поменяетесь ролями, ты выживешь?


[Busted:]
[Busted:]
Here's to them
А теперь — за тех,


[Justin Hawkins (Darkness):]
[Justin Hawkins (Darkness):]
Underneath that burning sun
Кто под палящим солнцем!..


[Dizzee Rascal:]
[Dizzee Rascal:]
You ain't gotta feel guilt just selfless
Ты не почувствуешь вины — лишь самоотверженность,
Give a little help to the helpless
Просто принеси немного пользы нуждающимся!


[Joss Stone & Justin Hawkins:]
[Joss Stone и Justin Hawkins:]
Do they know it's Christmas time at all?
... Они вообще знают о Рождестве?


[Tom Chaplin:]
[Tom Chaplin:]
Feed the world
Накорми этот мир!


[Tom Chaplin & Chris Martin:]
[Tom Chaplin и Chris Martin:]
Feed the world
Накорми этот мир!


[Tom Chaplin & Chris Martin & Sugababes:]
[Tom Chaplin и Chris Martin и Sugababes:]
Feed the world
Накорми этот мир!


[Everyone in full chorus line:]
[Хором весь припев:]
Feed the world
Накорми этот мир!
Let them know it's Christmas time again
Дай им знать, что сейчас вновь Рождество!
Feed the world
Накорми этот мир!
Let them know it's Christmas time again
Дай им знать, что сейчас вновь Рождество!
Feed the world
Накорми этот мир!
Let them know it's Christmas time again
Дай им знать, что сейчас вновь Рождество!
Feed the world
Накорми этот мир!
Let them know it's Christmas time again
Дай им знать, что сейчас вновь Рождество!


[Group of ten:]
[Вдесятером:]
Feed the world
Накорми этот мир!


[Everyone in full chorus line:]
[Хором весь припев:]
Feed the world (x8)
Накорми этот мир! (x8)


[Ad libs over outro]
[Импровизация в течение заключительных аккордов]




* — песня впервые была исполнена в 1984 году для сбора средств в пользу голодающих в Эфиопии специально для того собранной супергруппой Band Aid, в которую входили многие известные английские и ирландские музыканты. Band Aid 20 — инкарнация той же группы 20 лет спустя. Из оригинального состава исполнителей остались только трое: Пол Маккартни, Боно и Джордж Майкл.

Х
Качество перевода подтверждено