Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни До Небес исполнителя (группы) Без Обмежень

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

До Небес (оригинал Без Обмежень)

До небес (перевод Kristenka)

Я бачу як танеш на губах наче тримаюсь
Я смотрю, как ты таешь на губах, вроде держусь,
Але ти плачеш
А ты плачешь,
Ти плачеш без сліз
Ты плачешь без слёз.
На здачу забрала пів душі
На сдачу ты забрала половину души,
Наче прощаєшся без слів
И прощаешься без слов,
Краще та ні ти краще притулись на останок
Лучше, да нет, ты лучше обними меня наконец.


Як до небес як до небес
Как до небес, как до небес,
До тебе дотягнутися не зміг
До тебя дотянуться не смог.
Я в спеку змерз
Я в жару замёрз,
Я в спеку змерз
Я в жару замёрз,
Коли мені сказала що не твій
Когда ты мне сказала, что я не твой,
Коли мені сказала що я вже не твій
Когда ты мне сказала, что я уже не твой.


Словами кидаєшся від них тяжко
Словами бросаешься, от них тяжело.
Піднялась але йти важко
Поднялась, но идти трудно,
Іти важко мовчиш
Идти трудно, но ты молчишь.
Не дай Боже
Не дай бог
Підеш та хто ще так зможе
Уйдешь. А кто ещё так сможет
Любити новий день кожен день
Любить новый день, каждый день?
А може озирнись
А может, оглянешься
На останок
Напоследок.


Як до небес як до небес
Как до небес, как до небес,
До тебе дотягнутися не зміг
До тебя дотянуться не смог.
Я в спеку змерз
Я в жару замёрз,
Я в спеку змерз
Я в жару замёрз,
Коли мені сказала що не твій
Когда ты мне сказала, что я не твой,
Коли мені сказала що я вже не твій
Когда ты мне сказала, что я уже не твой,
Коли мені сказала що я вже не твій
Когда ты мне сказала, что я уже не твой,
Що я вже не твій
Что я уже не твой...
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки