Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Ad Ogni Dose исполнителя (группы) Davide Mogavero

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:
  • Davide Mogavero:
    • Ad Ogni Dose

    По популярности:
  • Depeche Mode
  • Doja Cat
  • Dua Lipa
  • Disturbed
  • Doors, The
  • Drake
  • Deftones
  • David Bowie
  • David Guetta
  • Дышать
  • Dschinghis Khan
  • Deep Purple
  • Djo
  • Duncan Laurence
  • Demis Roussos
  • Dido
  • Duran Duran
  • Dean Martin
  • Daft Punk
  • Dr. Dre
  • David Kushner
  • DArtagnan
  • Die Antwoord
  • Don Omar
  • Demi Lovato
  • Deuce
  • Dire Straits
  • Dr. Alban
  • Daddy Yankee
  • Dan Balan
  • Desireless
  • Destiny's Child
  • DMX
  • DNCE
  • DJ Snake
  • Dermot Kennedy
  • Diary Of Dreams
  • Darren Hayes
  • David Guetta & Bebe Rexha
  • Dima Bilan (Дима Билан)
  • David Usher
  • Drowning Pool
  • Dead or Alive
  • Dalida
  • Danzel
  • Dead By April
  • D12
  • Daughter
  • DJ Shadow
  • Daniel Powter

Ad Ogni Dose (оригинал Davide Mogavero)

В каждой дозе (перевод )

Come questa tiepida nottata dopo un sole
Подобно этой тёплой ночи после того, как солнце
che ha bruciato l'aria che ha straziato ore
Раскалило воздух на несколько мучительных часов,
ogni respiro resta il silenzio che ci lascia tempo.
C каждым вздохом нарушается молчание, что нам оставляет время.


Tempo da usare per pensare a cosa siamo
Время, чтобы задуматься над тем, кто мы...
Tempo da usare per capire il nostro affanno
Время, чтобы осознать наше огорчение от того,
nell'inseguire a tutti i costi
Что мечта, за которой мы пытаемся угнаться любой ценой,
un sogno che poi raggiunto, sembra diverso.
Будучи достигнутой, кажется другой.


Scivola ancora su di me
Всё же у меня не получается
Non pensare a quello che non è.
Не думать о том, что это не так.
Questa volta non è un gioco facile
На этот раз это не простая игра,
Adesso è amore che punta al cuore.
Теперь это любовь, что метит прямо в сердце.


Tu non scorderai i giorni tra noi
Ты не забудешь те дни, что мы провели вместе,
Se te ne andrai
Даже если оставишь меня.
E tu mi perderai
Ты потеряешь меня
In questo amore che non vuoi.
В этой любви, которой не хочешь.


Che dici non è niente di perfetto
То, что ты говоришь, вовсе не абсолют,
eppure dalle nostre labbra nasce
Однако на наших устах рождается
il senso delle cose...
Смысл вещей -
Ad ogni dose
В каждой дозе,
Ad ogni frase
В каждой фразе,
Ad ogni bacio
В каждом поцелуе,
su tutte le cose.
Во всём...


Casca il mondo
Обрушивается мир
casca la terra
Проваливается земля,
Cadono le paure
Отступают страхи
sotto i colpi di una guerra
Под ударами войны,
che combattiamo
Которую мы ведём
gi? da prigionieri
Будучи уже пленниками
l'uno dell'altro dalle nostre mani.
В объятиях друг друга.


Scivola ancora su di me
Всё же у меня не получается
Non pensare a quello che non è
Не думать о том, что это не так.
Questa volta non è un gioco facile
На этот раз это не простая игра,
Adesso è amore che punta al cuore.
Теперь это любовь, что метит прямо в сердце.


Tu non scorderai i giorni tra noi
Ты не забудешь те дни, что мы провели вместе,
Se te ne andrai
Даже если оставишь меня.
E tu mi perderai
Ты потеряешь меня
In questo amore che non vuoi.
В этой любви, которой не хочешь.


Che dici non è niente di perfetto
То, что ты говоришь, вовсе не абсолют,
Eppure dalle nostre labbra nasce
Однако на наших устах рождается
il senso delle cose...
Смысл вещей -
Ad ogni dose
В каждой дозе,
Ad ogni frase
В каждой фразе,
Ad ogni bacio
В каждом поцелуе,
su tutte le cose.
Во всём...


Tu non scorderai i giorni tra noi
Ты не забудешь те дни, что мы провели вместе,
Se scapperai
Даже если сбежишь.
E tu mi perderai
Ты потеряешь меня
in questo amore che non vuoi.
В этой любви, которой не хочешь.


Che dici non è niente di perfetto
То, что ты говоришь, вовсе не абсолют,
eppure dalle nostre labbra
Однако на наших устах рождается
nasce il senso delle cose
Смысл вещей -
Ad ogni dose
В каждой дозе,
Ad ogni frase
В каждой фразе,
Ad ogni bacio
В каждом поцелуе,
Ad ogni carezza...
В каждой ласке...


E come una lama ferisce se non ama!
Меня ранит словно нож, если меня не любят...
Х
Качество перевода подтверждено