Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Hesitating Blues исполнителя (группы) Eartha Kitt

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Hesitating Blues (оригинал Eartha Kitt feat. Shorty Rogers)

Колеблющийся блюз (перевод Алекс)

Hello Central, what's the matter with this line?
Алло, центральная? Что случилось на линии?
I wanna talk to that sweet man of mine
Я хочу поговорить со своим мужчиной.
Tell me how long will I have to wait?
Скажите, сколько мне ещё ждать?
Please give me two nine eight, why do you hesitate?
Пожалуйста, соедините с 2-98. Чего вы колеблитесь?


What do you say, can't talk to my man?
О, что вы говорите? Я не могу поговорить со своим мужчиной?
A storm last night blowed the wire all down
Ураган прошлой ночью оборвал все телефонные линии?
Tell me how long will I have to wait?
Тогда скажите, сколько мне придётся ждать?
Will he come back now or will he hesitate?
Он вернётся или он будет колебаться?


Procrastination is the thief of time
Прокрастинация воруют время,
So all the wise owls say
Поэтому, как говорят мудрецы,
One stitch in time may save nine
Всему свое время.
Tomorrow's not today
Завтра – это не сегодня,
And if you put off, someone's bound to
И, если не вы, то кто-то другой...


Sunday night, my beau proposed to me
В воскресенье ночью мой любимый сделал мне предложение.
Said he'd be happy if his wife I'd be
Сказал, что будет счастлив, если я буду его женой.
Oh, how long will I have to wait?
“О, сколько, мне ещё ждать?
Come be my wife, my Kate, why do you hesitate?
Ну же, будь моей женой, Кэт! Чего ты колеблешься?“


Well I declined him, just for a stall
Я отказала ему. Это было просто для проформа.
He left that night on the cannonball
Он умчался прошлой ночь на пушечном ядре.
Oh, how long will I have to wait?
О, сколько, сколько мне ещё ждать?
Will he come back now or will he hesitate?
Он вернётся ли он будет колебаться?


I'd be his, he'd be mine and I'd be feelin' gay
Я была бы его, он был бы моим, и мне было бы весело.
Left alone, grieve and pine, my best friend's gone away
Теперь я одна, грущу и печалюсь. Мой друг ушел.
He's gone and left me the hesitating blues
Он ушел и оставил мне колеблющийся блюз,
The hesitating blues, those hesitating blues
Колеблющийся блюз, этот колеблющийся блюз...
Х
Качество перевода подтверждено