The one who has me for his own
Тот, который сделал меня своей,
Is on the town and I'm alone
Уехал в город, и я совсем одна.
In his blue suit and his new tie
В синем пиджаке и новом галстуке
He slams the door without goodbye
Он хлопнул дверью и не попрощался.
Tonight my eyes are jealous green
Этой ночью мои глаза горят ревностью.
Tonight I'm melancholy mean
Этой ночью я страдаю меланхолией.
He meets in secret rendezvous
Он встречается на тайном рандеву
Some dame to tell his troubles to
С какой-то дамой, чтобы рассказать ей о своих проблемах,
He'll promise her most anything
Он будет обещать ей всё на свете:
A sable coat, a diamond ring
Соболью шубу, кольцо с бриллиантом.
She'll find him out when its too late
Она раскусит его, когда будет поздно,
And all she'll get will be the date
И всё, что она получит, будет свидание.
But while the dawn's a distant thing
Но пока рассвет ещё далеко,
In his embrace her heart will sing
Её сердце будет петь в его объятиях,
A dizzy head will spin with lies
А задурённая голова кружиться ото лжи,
And all too soon a woman cries
И уже очень скоро женщина заплачет,
The neon lights that flash below
Неоновый фонарь, что светит внизу,
Ignite my room with double glow
Озаряет комнату двойным светом,
And in the gloom I hear a laugh
И в темноте я слышу смех.
Its coming from his photograph
Он исходит от фотографии.
I wring my hands and mop the floor
Я заламываю руки, мою пол
And swear to even up the score
И клянусь уравнять счёт,
But where a kitten cried tonight
Но там, где этой ночью плакал котёнок,
A panther waits to claw and bite
Пантера готовится расцарапать и укусить
I dare not play my radio
Я не решаюсь включить радио.
One more complaint and out I go
Ещё одна жалоба, и я пойду.
I'm sick of playing solitaire
Я устала от одиночества.
The ace of spades is everywhere
Повсюду пиковые тузы.
They'll be no sleep for me tonight
Сегодня ночью я не сомкну глаз.
The sheep I count are never white
Я считаю овец, и среди них нет белых.
They all turn out to be jet black
Все они оказываются чёрные как уголь,
And who's the leader of the pack
И кто вожак стада?
At dawn I know he'll stagger in
На рассвете, я знаю, он будет шататься
Demanding coffee black as sin
И попросит чёрный, как грех, кофе.
And as I take it from the tin
Я налью его из кофейника
I'll slip a little powder in
И насыплю туда немного сахара.
He'll look at me and start to cry
Он взглянет на меня и начнёт плакать,
And cross his heart and hope to die
Клясться своей жизнью
And mumble I know how you feel
И бормотать: "Я знаю, каково тебе,
But I've been on a business deal
Но я был на деловой встрече".
Then as the pot begins to perc
Потом мой кофе начнёт закипать.
I know my plan will never work
Я знаю, мой план никогда не сработает.
When he starts to drink it up
Когда он станет пить,
I grab his hand and break the cup
Я схвачу его за руку и разобью чашку.
Its only jealousy I know
Я знаю, это просто ревность
That brought my thinking down so low
Толкает меня на такие низкие мысли.
Why must I wait for him and grieve
Почему я должна ждать его и тосковать?
Why don't I just pack up and leave
Почему я не соберу вещи и не уйду?
But now he's reeling on the stair
Но вот он пошатнулся на лестнице.
I'll try to act like I don't care
Я буду делать вид, что мне всё равно,
For in my heart's arrhythmetic
Потому что мое сердце заходится.
I find it takes two heels to click
Нужно два каблука,
1 чтобы ими щелкнуть.
We're in a web of love and hate
Мы в паутине любви и ненависти.
Where it will end is up to fate
Чем это кончится – в руках судьбы.
I'll let him have his little flings
Я дам ему совершить лёгкий кульбит.
I'll be the chewing gum that clings
Я сжую жвачку, которая прилипла
To the heel
К его каблуку...
1 — Обыгрывается англ. heel в прямом смысле: "каблук" и переносном: "подлец", "негодяй".
Х
