Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Le danseur de charleston исполнителя (группы) Eartha Kitt

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Le danseur de charleston (оригинал Eartha Kitt)

Танцовщик чарльстона (перевод Алекс)

Un gentleman un peu noir et une poule dans un bar
Смуглый джентльмен в баре
Offrait champagne et caviar et entrouvrait sa mémoire
Угощал свою крошку шампанским с икрой и предавался воспоминаниям.
Ce gentleman dans son frac disait poupée si je claque
Этот джентльмен во фраке сказал: “Детка, если я захочу, то хлопну в ладоши,
Je veux qu'ce soit dans un lac un lac de cognac
И здесь будет море коньяка.


Écoute moi bien j'avais trente ans
Послушай меня внимательно. Мне было тридцать лет.
Écoute moi bien j'étais tentant
Послушай меня внимательно. Я был привлекателен.
Je n'avais pas encore de dents en or
У меня ещё не было золотых зубов.
Les femmes se battaient pour m'approcher
Женщины дрались за моё внимание.


Regarde moi bien qu'est c'que t'en penses
Посмотри на меня внимательно. Что ты думаешь?
Regarde moi bien tu me trouve l'air rance
Посмотри на меня внимательно. Ты считаешь, я выгляжу замшелым?
Mais il fallait me voir danser le charleston
Но надо было видеть, как я танцую чарльстон,
Quand j'avais trente ans à Cannes au Carlton
Когда мне было тридцать лет в Каннах, в "Карлтоне"”.


Ce gentleman un peu noir a tout cassé dans le bar
Этот смуглый джентльмен разнёс весь бар,
Puis a sorti ses dollars et distribué des pourboires
А потом достал доллары и раздал чаевые.
Ce gentleman dans son frac a dit l'pianiste v'là dix sacs
Этот джентльмен во фраке сказал пианисту: “Вот десять кусков.
Joue les vieux airs sans entracte
Играй старые мелодии без перерыва.


Allez joue en vrac
Давай, играй их все!
Allez ça va oui écoute la musique viens
Да, вот так! Да, послушай, как льётся музыка!
Ah oui c'est ça avec ma mémoire maintenant
Ах, да, теперь с моей памятью всё в порядке.
Alors barman écoute moi bien alors écoute moi pas, hmm
Давай, бармен! Послушай меня внимательно! А потом не слушай меня, ммм...


Donnez moi un peu de cognac
Налей мне немного коньяка.
Ah oui c'est ça ça va, ça va
Ах, да! Вот так, вот так, вот так!
Y'a beaucoup de mémoire dans une bouteille comme celui-ci tu sais, hip
В этой бутылке много воспоминаний, таких, как эти, ты знаешь. Будем!
Qu'est-ce qu'y-a
Какая разница, что там?
Y'a beaucoup par des atmosphères ici maintenant
Теперь здесь всё создаёт атмосферу.


Écoute moi bien j'avais trente ans
Послушай меня внимательно. Что ты думаешь?
Écoute moi bien tu me trouve l'air rance
Послушай меня внимательно. Ты считаешь, я выгляжу замшелым?
Mais il fallait me voir danser le charleston
Но надо было видеть, как я танцую чарльстон,
Quand j'avais trente ans à Cannes au Carlton
Когда мне было тридцать лет в Каннах, в "Карлтоне"”.
Х
Качество перевода подтверждено