Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Sommerliebe исполнителя (группы) Estefania

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Sommerliebe (оригинал Estefania)

Летняя любовь (перевод Сергей Есенин)

Karibik Feeling,
Атмосфера Кариб,
Die Wellen rauschen sanft
Волны шумят нежно.
Alles um uns glitzert,
Всё вокруг нас сверкает,
Wir tauchen durch den Sternenozean
Мы купаемся в океане звёзд.
Tequila Sunrise,
"Восходящее солнце", 1
Wir tanzen durch die Nacht
Мы танцуем всю ночь.
Alles um uns flimmert
Всё вокруг нас мерцает,
Und der Sommerwind hält uns wach
И летний ветер не даёт нам уснуть.


Mein Herz brennt für diese Liebe,
Моё сердце горит для этой любви,
Diesen einen Moment
Этого момента.
Und immer, wenn die Sonne das Meer leise küsst,
И всегда, когда солнце тихо целует море,
Weiß ich, dass mein Herz
Я знаю, что моё сердце
Das hier niemals vergisst
Никогда не забудет этого.
Immer, wenn dein goldener Blick
Всегда, когда твой золотой взгляд
Mich berührt, kann ich es spüren
Касается меня, я ощущаю это.


Salz auf unserer Haut
Соль на нашей коже.
Sag, fühlst du es auch?
Скажи, ты тоже чувствуешь это?
Dieses Sommerleben,
Эта летняя жизнь,
Wir sind wie im Rausch
Мы словно в упоении.
Beide barfuß im Sand,
Оба босиком на песке,
Haut an Haut, Arm in Arm
Сплетение тел, рука в руке.
Dieses Sommerleben,
Эта летняя жизнь,
Dieses Kribbeln im Bauch
Это приятное покалывание в животе.
Sommer, Sonne an,
Лето, светит солнце –
Zeig mir, wie du tanzt
Покажи мне, как ты танцуешь.
Du weißt ganz genau,
Ты прекрасно знаешь,
Ich kann dir nicht widerstehen
Что я не могу устоять перед тобой.
Wie du dich bewegst,
Как ты двигаешься,
Mit den Wellen, mit dem Beat!
С волнами, с этим битом!
Gib mir Sommerliebe,
Дай мне летнюю любовь,
Die niemals vergeht, niemals vergeht
Которая никогда не пройдёт, не пройдёт.


Weck mich nicht auf aus diesem schönen Traum!
Не буди меня от этого прекрасного сна!
Will weiter mit dir fliegen
Хочу продолжать летать с тобой
Und Riesen Lila Wolkenschlösser bauen
И строить гигантские замки из лиловых облаков.
So wie es ist, so soll es gerne bleiben
Мне бы хотелось, что всё было так, как есть.
Immer auf Repeat,
Всегда на повторе,
Das kann nur wahre Sommerliebe sein
Это может быть только настоящая летняя любовь.


Dein Herz brennt für diese Liebe,
Твоё сердце горит для этой любви,
Diesen einen Moment
Этого момента.
Und immer, wenn die Sonne das Meer leise küsst,
И всегда, когда солнце тихо целует море,
Weiß ich, dass, mein Herz,
Я знаю, что моё сердце
Das hier niemals vergisst
Никогда не забудет этого.
Immer, wenn dein goldener Blick
Всегда, когда твой золотой взгляд
Mich berührt, kann ich es spüren
Касается меня, я ощущаю это.


Salz auf unserer Haut
Соль на нашей коже.
Sag, fühlst du es auch?
Скажи, ты тоже чувствуешь это?
Dieses Sommerleben,
Эта летняя жизнь,
Wir sind wie im Rausch
Мы словно в упоении.
Beide barfuß im Sand,
Оба босиком на песке,
Haut an Haut, Arm in Arm
Сплетение тел, рука в руке.
Dieses Sommerleben,
Эта летняя жизнь,
Dieses Kribbeln im Bauch
Это приятное покалывание в животе.
Sommer, Sonne an,
Лето, светит солнце –
Zeig mir, wie du tanzt
Покажи мне, как ты танцуешь.
Du weißt ganz genau,
Ты прекрасно знаешь,
Ich kann dir nicht widerstehen
Что я не могу устоять перед тобой.
Wie du dich bewegst,
Как ты двигаешься,
Mit den Wellen, mit dem Beat!
С волнами, с этим битом!
Gib mir Sommerliebe,
Дай мне летнюю любовь,
Die niemals vergeht, niemals vergeht
Которая никогда не пройдёт, не пройдёт.


(Niemals vergeht)
(Никогда не пройдёт)
(Gib mir Sommerliebe,
(Дай мне летнюю любовь,
Die niemals vergeht, niemals vergeht)
Которая никогда не пройдёт, не пройдёт)





1 – алкогольный коктейль на основе текилы, гренадина и апельсинового сока.
Х
Качество перевода подтверждено