Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Doppelt Laut исполнителя (группы) Estefania

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Doppelt Laut (оригинал Estefania)

Вдвое громче (перевод Сергей Есенин)

Wie im Film
Как в кино –
Keiner wusste, wie es enden wird
Никто не знал, чем всё закончится.
Denn die Welt stand still für ein Augenblick,
Ведь мир замер на мгновение,
Der so endlos schien
Которое казалось бесконечным.
Ihr wolltet nicht verlieren,
Вы не хотели проиграть,
Doch jetzt höre ich es auch,
Но теперь я тоже слышу это,
Eure Herzen, die schlagen so laut
Ваши сердца бьются так громко.
Doch, wenn es nicht leicht war,
Но, когда было нелегко,
Ihr habt es gemeistert, wurdet zu Helden getaut
Вы справились, были превращены в героев.
Die Pflaster auf Narben,
Пластыри на шрамах –
Sie zeigen den Mut
Проявление мужества.
Ja, alles wird gut!
Да, всё будет хорошо!


[2x:]
[2x:]
Doppelt laut
Вдвое громче –
Ich bin mir sicher, ihr gibt niemals auf
Я уверена, что вы никогда не сдадитесь.
Das ganze Glück lag in Scherben,
Счастье было разбито вдребезги,
Doch jetzt schreien eure Herzen
Но теперь ваши сердца кричат.
Hey, wir leben los!
Эй, мы начинаем жить!


18.05 der Tag, an dem alles beginnt
18.05 – день, когда всё начинается.
Emory-Casey,
Эмори и Кейси, 1
Ihr wart viel zu früh,
Вы появились слишком рано,
Doch ihr wolltet gewinnen
Но вы хотели победить
Und Geschichten leben
И жить историями.
Die Hände viel zu klein, doch stärker
Ручки слишком маленькие, но сильнее,
Als Raum und Zeit
Чем пространство и время.
So viel noch vor euch,
Так много всего впереди у вас,
So viel zu leben
Так много всего предстоит прожить.
Für euch wär' kein Weg zu weit
Для вас не было бы непреодолимых путей.
Die Pflaster auf Narben,
Пластыри на шрамах –
Sie zeigen den Mut,
Проявление мужества.
Ja, alles wird gut!
Да, всё будет хорошо!


[2x:]
[2x:]
Doppelt laut
Вдвое громче –
Ich bin mir sicher, ihr gibt niemals auf
Я уверена, что вы никогда не сдадитесь.
Das ganze Glück lag in Scherben,
Счастье было разбито вдребезги,
Doch jetzt schreien eure Herzen
Но теперь ваши сердца кричат.
Hey, wir leben los!
Эй, мы начинаем жить!


Doppelt laut
Вдвое громче –
Ich bin mir sicher, ihr gibt niemals auf
Я уверена, что вы никогда не сдадитесь.





1 – песня посвящена рождению племянников-близнецов певицы.
Х
Качество перевода подтверждено