Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Our Town исполнителя (группы) Kim Wilde

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Our Town (оригинал Kim Wilde)

Наш городок (перевод Илья Тимофеев)

This is our town, this is my place
Это наш городок, это мой дом.
This is where my whole world is lived in
Это то место, где находился весь мой мир.
Nothing much, and just out of reach of all the city lights
Ничего особенного, вдалеке от огней большого города.
It's a high town, it's a low town
Это город на возвышенности, это скверный город,
It's get here, come on you grow town
Это эй-давай-приезжай-сюда-это-растущий город.
No-one does, but everyone thinks they're gonna make it soon
Никто не едет, но все думают, что скоро всё получится.
This is one place I respected
Это единственное место, которое я уважала.
Now I feel it's really dejected
Теперь мне кажется, оно угнетает.
No-one cares and the people just stare
Всем всё равно, люди просто глазеют,
And a man on the box says
И человек, стоящий на ящике, говорит:
"Hey you, don't walk away,
"Эй, ты, не уходи.
Vote for me, you'll get more pay,
(Голосуй за меня) Тебе станут больше платить.
Keep working hard"
(Продолжай усердно трудиться)"
But they work slow
Но все работают вяло...


Here it comes now, Sunday morning
Вот оно наступает, воскресное утро.
Just another sleepy town yawning
В очередной раз сонный город зевает.
Down below everything looks just like another day
Издалека всё выглядит как ещё один день.
But, in the warm glow of the sunrise
Но в тёплом зареве восхода солнца –
There's a child who's searching with young eyes
Дитя с горящими глазами плутает,
Looking 'round and feeling inside he's gonna fly away
Озирается, и внутри чувствует, что готов упорхнуть.
There was one time I was leaving
Как-то раз, я пыталась уехать,
But the folks around me kept grieving
Но моя родня горевала.
Friends said go, but my dad said no
Друзья твердили – езжай, но отец сказал – нет,
And my mum kept saying
И мама говорила:
"Don't go, don't go away
"Не надо, не уезжай.
Don't leave us, you've got to stay
(Не оставляй нас) Ты должна остаться.
Just raise them kids"
(Растить детей)"
Oh mother no
Матушка, нет...


No prospects, just projects
Никаких перспектив, только проекты.
Don't try to tell me we're living
Даже не говорите мне, что это жизнь.
There's no real need to try
В этом нет никакой нужды –
Can't you see this town's gonna die
Разве вы не видите, что этот городок погибнет?


Hail the new age, it's a rat cage
Отсалютуем новой эре. Это крысиная клетка –
Join the place for breeding dumb species
Присоединяйся к плодящемуся тупому виду,
All stacked up and doing whatever someone tells you to
Вымуштрованному и выполняющему чьи-то приказы.
Burn the place down, make it dead ground
Спали всё дотла, оставь выжженную землю.
Show the people just what they're missing
Покажи людям то, чего они не замечали.
Wake up, wake up, can't you believe in what I'm telling you
Просыпайся, просыпайся, разве ты не веришь в то, что я говорю?
There's a house where I was born in
Вот дом, где я родилась.
Now it's changed without any warning
Он изменился без предупреждения.
Cranes just crash and bricks just smash
Краны рушатся, кирпичи крошатся,
While a billboard's saying
А на рекламном щите написано:
"Let's go, let's get away
"Поехали, уезжаем отсюда.
Come fly me, you've weeks to pay
(Полетели со мной) Плати в рассрочку.
When sunshine calls"
(Когда солнце зовёт)"
But I won't go
Но я не уеду...


This is our town
Это наш городок.
Х
Качество перевода подтверждено