Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Weit Weg исполнителя (группы) LEA X LINDA

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Weit Weg (оригинал LEA X LINDA)

Далеко (перевод Сергей Есенин)

Ich frag' mich,
Интересно,
Geht bei dir grad schon die Sonne auf?
У тебя уже восходит солнце?
Ist deine Stadt schon aufgetaut?
Твой город уже оттаял?
Sag mir, wie sieht grad bei dir der Himmel aus?
Скажи мне, как выглядит небо у тебя сейчас?
So weit entfernt, der Zeit voraus
Так далеко, впереди времени.


Dein Standort in mei'm Handy,
Твоё местоположение в моём телефоне,
Deine Stadt in meiner Wetter-App
Твой город в моём погодном приложении –
Und ich wünschte, man, das wär'n
И я бы хотела, эй, чтобы были
Die gleichen Wolken über mei'm Spot
Те же облака надо мной.
Zwischen uns ein Weltenmeer
Между нами море миров,
So viele Meil'n zwischen dir und mir
Так много миль между тобой и мной.
Schick' dir ein Leuchtsignal,
Посылаю тебе световой сигнал,
Wo du auch bist
Где бы ты ни был.
Wollt' dir nur sagen,
Просто хотела сказать тебе,
Dass ich dich vermiss'
Что скучаю по тебе.


[2x:]
[2x:]
Ich frag' mich,
Интересно,
Geht bei dir grad schon die Sonne auf?
У тебя уже восходит солнце?
Ist deine Stadt schon aufgetaut?
Твой город уже оттаял?
Sag mir, wie sieht grad bei dir der Himmel aus?
Скажи мне, как выглядит небо у тебя сейчас?
So weit entfernt, der Zeit voraus
Так далеко, впереди времени.


Ich frag' mich, geht bei dir grad schon die...
Интересно, у тебя уже...?


Vierhundertachtzig Kilometer
480 километров –
So weit weg, doch du bist immer da
Так далеко, но ты всегда рядом.
Und ich wünschte, man, ich könnte
И я бы хотела, эй,
Einfach kurz mal zu dir rüberfahr'n
Просто заехать к тебе ненадолго.
Und dann denk' ich wieder,
А потом я снова думаю,
Ja, ich weiß, es geht nicht
Да, я знаю, что это невозможно.
Schreib' hundert Zeil'n,
Пишу сто строк:
Alle sagen: "Ich vermiss' dich"
"Я скучаю по тебе".
Hörst immer zu,
Ты всегда прислушиваешься,
Wenn ich 'ne Phase hab'
Когда у меня тяжёлые времена. 1
Bin ich mal down,
Если я подавлена,
Bist du mein Level-up
Ты поднимаешь мне настроение.


[2x:]
[2x:]
Ich frag' mich,
Интересно,
Geht bei dir grad schon die Sonne auf?
У тебя уже восходит солнце?
Ist deine Stadt schon aufgetaut?
Твой город уже оттаял?
Sag mir, wie sieht grad bei dir der Himmel aus?
Скажи мне, как выглядит небо у тебя сейчас?
So weit entfernt, der Zeit voraus
Так далеко, впереди времени.


Und wenn ich dich wieder vermiss',
И когда я снова скучаю по тебе,
Es sich anfühlt, als wärst du weit weg,
Такое чувство, будто ты далеко,
Check' ich dein'n Standort
Я проверяю твоё местоположение
Und zoom' ganz weit raus,
И отдаляю до тех пор,
Bis kein Millimeter zwischen uns ist
Пока ни миллиметра не будет между нами.
Und dann fühl' ich dich hier bei mir
И тогда я чувствую, что ты здесь, со мной.


(Es sich anfühlt, als wärst du weit weg,
(Такое чувство, будто ты далеко,
Check' ich dein'n Standort
Проверяю твоё местоположение
Und zoom' ganz weit raus,
И отдаляю до тех пор,
Bis kein Millimeter zwischen uns ist
Пока ни миллиметра не будет между нами.
Und dann fühl' ich dich hier bei mir)
И тогда я чувствую, что ты здесь, со мной)





1 – eine Phase haben – (перен.) у кого-либо тяжёлые времена.
Х
Качество перевода подтверждено