Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Stranger in a Strange Land исполнителя (группы) Leon Russell

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Stranger in a Strange Land (оригинал Leon Russell feat. The Shelter People)

Чужак в чужой стране (перевод Алекс из Москвы)

How many days has it been
Как много дней прошло
Since I was born
Со дня моего рождения,
How many days until I die
Сколько еще дней до моей смерти...
Do I know any ways
Знаю ли я еще способы
That I can make you laugh
Заставить вас смеяться,
Or do I only know how to make you cry
Или я знаю только, как заставить вас плакать?


When the baby looks around him
Когда младенец оглядывает его,
It's such a sight to see
Это такой необыкновенный взгляд.
He shares a simple secret
Он делит один маленький секрет
With the wise man
С мудрецом...


He's a stranger in a strange land
Он чужак в чужой стране,
Just a stranger in a strange land
Просто чужак в чужой стране,
Tell me why
Скажите мне, почему
He's a stranger in a strange land
Он чужак в чужой стране,
Just a stranger in a strange land
Просто чужак в чужой стране.


How many miles will it take
Сколько миль нужно пройти,
To see the sun
Чтобы увидеть солнце?
And how many years until it's done
И сколько лет, пока это свершится?
Kiss my confusion away in the night
Прогони поцелуями мое смущение в ночи,
Lay by side when the morning comes
Будь рядом со мной, когда настанет утро...


And the baby looks around him
И младенец оглядывает его,
And shares his bed of hay
И делит его ложе из сена
With the burrow in the palace of the king
В этом убежище во дворце Царя...


Well, I don't exactly know
Что ж, я точно не знаю,
What's going on in the world today
Что происходит сегодня в мире,
Don't know what there is to say
Не знаю, что сказать
About the way the people are treating
О том, как люди поступают
Each other, not like brothers
Друг с другом, но только не как братья...


Leaders take us far away from ecology
Лидеры уводят нас от экологии
With mythology and astrology
С помощью мифологии и астрологии.
Has got some words to say
Я хочу сказать несколько слов
About the way we live today
О том, как мы живем сегодня,
Why can't we learn to love each other
Почему мы не можем научиться любить друг друга.
It's time to turn a new face
Пришло время показать новое лицо
To the whole world wide human race
Роду людскому на всем земном шаре.


Stop the money chase
Прекратите погоню за деньгами!
Lay back, relax
Успокойтесь! Расслабьтесь!
Get back on the human track
Обретите облик человеческий!
Stop racing toward oblivion
Остановитесь на пути к небытию!
Oh, such a sad, sad state we're in
О, мы в таком печальном, печальном положении,
And that's a thing
Вот в чем дело...


Do you recognize the bells of truth
Вы узнаёте благовест Истины?
When you hear them ring
Когда вы слышите его,
Won't you stop and listen
Не затыкайте уши и внимайте
To the children sing
Хору детских голосов.
Won't you come on and sing it children
Так пойте же, дети!


He's a stranger in a strange land
Он чужак в чужой стране,
Just a stranger in a strange land
Просто чужак в чужой стране...
Х
Качество перевода подтверждено