Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Molinos De Viento исполнителя (группы) Mägo De Oz

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Molinos De Viento (оригинал Mägo De Oz)

Ветряные мельницы (перевод Андрей Тишин)

Si acaso tu no ves
Если ты и не видишь
Más allá de tu nariz
Дальше кончика своего носа
Y no oyes a una flor reír
И не слышишь смеха цветка,
Si no puedes hablar
Если ты и не можешь говорить
Sin tener que oír tu voz
Без того, чтобы слышать свой голос,
Utilizando el corazón
Используя сердце...


Amigo Sancho, escúchame,
Друг мой Санчо*, послушай меня
No todo tiene aquí un porqué
Не все здесь имеет причину.
Un camino lo hacen los pies
Дорогу протаптывают ноги.
Hay un mundo por descubrir
Можно открыть мир,
Y una vida que arrancar
И можно вырвать жизнь
De brazos del guión final
Из окончательного сценария.


A veces siento al despertar
Порой я чувствую, просыпаясь,
Que el sueño es la realidad
Что сон стал реальностью.


Bebe, danza, sueña
Пей, танцуй, мечтай,
Siente que el viento
Почувствуй, что ветер
Ha sido hecho para ti
Создан для тебя.
Vive, escucha y habla
Живи, слушай и говори,
Usando para ello
Используя для этого
el corazón
Сердце.


Siente que la lluvia
Почувствуй, как дождь
Besa tu cara
Целует твое лицо,
Cuando haces el amor
Когда ты занимаешься любовью,
Grita con el alma
Кричи, что есть мочи,
Grita tan alto
Кричи так громко,
Que de tu vida, tu seas
Чтоб в твоей жизни
Amigo el único actor
Ты был, мой друг,

Единственным актером.
Si acaso tu opinión

Cabe en un sí o un no
Если твое мнение, может быть,
Y no sabes rectificar
Заключается лишь в одном "да" или "нет",

И ты не знаешь, как это исправить
Si puedes definir

el odio o el amor
Если ты можешь различить
Amigo, que desilusión
Любовь и ненависть,

Друг мой, какое же это разочарование.
No todo es blanco o negro: es gris

Todo depende del matiz,
Не всё белое и черное: есть серое,
Busca y aprende a distinguir
Всё зависит от оттенка.

Учись его различать.
La luna puede calentar

Y el sol tus noches acunar
Луна может согреть,
Los arboles mueren de pie.
А Солнце укачивать тебя по ночам.

Деревья умирают стоя.**
He visto un manantial llorar

Al ver sus aguas ir al mar
Я видел, как плачет ручей,

Видя, как его воды впадают в море.





* Песня относится к концептуальному альбому "La Leyenda de La Mancha", и в ней Дон Кихот обращатся к Санчо Панса



** "Los árboles mueren de pie" ("Деревья умирают стоя") - название драмы Алехандро Касона
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки