Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Molinos De Viento исполнителя (группы) Mägo De Oz

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Molinos De Viento (оригинал Mägo De Oz)

Ветряные мельницы (перевод Андрей Тишин)

Si acaso tu no ves
Если ты и не видишь
Más allá de tu nariz
Дальше кончика своего носа
Y no oyes a una flor reír
И не слышишь смеха цветка,
Si no puedes hablar
Если ты и не можешь говорить
Sin tener que oír tu voz
Без того, чтобы слышать свой голос,
Utilizando el corazón
Используя сердце...


Amigo Sancho, escúchame,
Друг мой Санчо, 1 послушай меня
No todo tiene aquí un porqué
Не все здесь имеет причину.
Un camino lo hacen los pies
Дорогу протаптывают ноги.
Hay un mundo por descubrir
Можно открыть мир,
Y una vida que arrancar
И можно вырвать жизнь
De brazos del guión final
Из окончательного сценария.


A veces siento al despertar
Порой я чувствую, просыпаясь,
Que el sueño es la realidad
Что сон стал реальностью.


Bebe, danza, sueña
Пей, танцуй, мечтай,
Siente que el viento
Почувствуй, что ветер
Ha sido hecho para ti
Создан для тебя.
Vive, escucha y habla
Живи, слушай и говори,
Usando para ello
Используя для этого
el corazón
Сердце.


Siente que la lluvia
Почувствуй, как дождь
Besa tu cara
Целует твое лицо,
Cuando haces el amor
Когда ты занимаешься любовью,
Grita con el alma
Кричи, что есть мочи,
Grita tan alto
Кричи так громко,
Que de tu vida, tu seas
Чтоб в твоей жизни ты был,
Amigo el único actor
Мой друг, единственным актером.


Si acaso tu opinión
Если твое мнение, может быть,
Cabe en un sí o un no
Заключается лишь в одном "да" или "нет",
Y no sabes rectificar
И ты не знаешь, как это исправить


Si puedes definir
Если ты можешь различить
el odio o el amor
Любовь и ненависть,
Amigo, que desilusión
Друг мой, какое же это разочарование.


No todo es blanco o negro: es gris
Не всё белое и черное: есть серое,
Todo depende del matiz,
Всё зависит от оттенка.
Busca y aprende a distinguir
Учись его различать.


La luna puede calentar
Луна может согреть,
Y el sol tus noches acunar
А Солнце укачивать тебя по ночам.
Los arboles mueren de pie.
Деревья умирают стоя. 2


He visto un manantial llorar
Я видел, как плачет ручей,
Al ver sus aguas ir al mar
Видя, как его воды впадают в море.





1 – Песня относится к концептуальному альбому "La Leyenda de La Mancha", и в ней Дон Кихот обращается к Санчо Панса.



2 – "Los árboles mueren de pie" ("Деревья умирают стоя") — название драмы Алехандро Касона.
Х
Качество перевода подтверждено