Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Fiesta Pagana исполнителя (группы) Mägo De Oz

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Fiesta Pagana (оригинал Mägo De Oz)

Языческий праздник (перевод Андрей Тишин)

Cuando despiertes un día
Когда ты просыпаешься однажды
y sientas que no puedas más,
И чувствуешь, что больше так не можешь,
que en el nombre del de arriba
Потому что во имя того, кто наверху,
tu vida van a manejar
Они распоряжаются твоей жизнью.
Si sientes que el miedo se pega a tu piel
Если ты чувствуешь, как страх липнет к твоей коже,
por ser comunero y justicia querer
Потому что ты простолюдин и хочешь справедливости.
si te rindes hermano, por ti nunca pensarás
Если ты сдаёшься, брат, о тебе никто не подумает.


Cuando vayan a pedirte
Когда они придут испросить с тебя
los diezmos a fin de mes
Десятину до конца месяца,
y la santa inquisición
И Святая инквизиция
te "invite" a confesar
"Пригласит" тебя покаяться.
Por eso amigo tú alza la voz,
В ответ на это, мой друг, повысь голос,
di que nunca pediste opinión
Скажи, что ты никогда не спрашивал их мнения,
y si es verdad que existe un dios
И что если, правда, есть Бог,
que trabaje de sol a sol
Пусть поработает от зари до зари.


Ponte en pie
Встань на ноги,
Alza el puño y ven
Подними кулак и иди
A la fiesta pagana
На языческий праздник
En la hoguera hay de beber
Испить из костра
De la misma condición
Не равны
No es el pueblo ni un señor
Простой народ и сеньор.
Ellos tienen el clero
У них есть клир,
Y nosotros nuestro sudor
А у нас наш пот.


Si no hay pan para los tuyos
Если в твоей семье нет хлеба,
Y ves muy gordo al abad
А аббату ты кажешься слишком толстым,
Si su virgen viste de oro
Если его Святая Дева одета в золото,
Desnúdala
Раздень её.


Cómo van a silenciar
Как заставят замолчать
Al jilguero o al canario
Щегла и канарейку,
Si no hay cárcel ni tumba
Если нет ни тюрьмы, ни могилы
Para el canto libertario
Для освободительной песни.


Ponte en pie
Встань на ноги,
Alza el puño y ven
Подними кулак и иди
A la fiesta pagana
На языческий праздник
En la hoguera hay de beber
Испить из костра
De la misma condición
Не равны
No es el pueblo ni un señor
Простой народ и сеньор.
Ellos tienen el clero
У них есть клир,
Y nosotros nuestro sudor [3x]
А у нас наш пот. [3x]




Fiesta Pagana
Языческий праздник* (перевод Андрей Тишин)


[Jornada nº 11 en el camino (Finisterra). En Valladolid acuden, al anochecer, a una celebración pagana en la que los cánticos y las danzas, se mezclan con condenas hacia el feudalismo, la Iglesia y el hambre que padece el pueblo.]
[11-й день пути. В Вальядолиде с наступлением темноты путники из альбома Finisterra попадают на языческий праздник, где песни и танцы смешиваются с осуждением феодализма, Церкви и голода, от которого страдает народ.]




Cuando despiertes un dia
Просыпаешься однажды -
Y sientas que no puedes mas
И не можешь больше так.
Que en el nombre del de arriba
Во имя того, кто живёт на небе
Tu vida van a manejar
В твою жизнь лезет каждый дурак.


Si sientes que el miedo se pega a tu piel
Ты чувствуешь, ужас тобой овладел.
Por ser comunero y justicia querer
Ты простолюдин, ты лишь правды хотел.
Si te rindes hermano, por ti nunca pensaras
Но если руки опустишь, брат, ты будешь не у дел.


Cuando vayan a pedirte
Каждый месяц прибегают
Los diezmos a fin de mes
Десятину собирать.
Y la Santa Inquisicion
"Инквизиция Святая",
Te "invite" a confesar
Там заставят всё признать.


Por eso amigo tu alza la voz
В ответ им, мой друг, громче ты заори,
Di que nunca pediste opinion
Тебя не спросили, а ты говори.
Si es verdad que existe un Dios
Мол, если в небе есть цари,
Que trabaje de sol a sol
Пусть пашут с зари до зари.


Ponte en pie
Встань на ноги,
Alza el puno y ven
Кулак подняв.
A la fiesta pagana
Иди вдаль от дороги
En la hoguera hay de beber
Ты к языческим огням.
De la misma condicion
Неравно положенье
No es el pueblo ni un senor
Народа и господ:
Ellos tienen el credo
У них есть отпущение
Y nosotros nuestro sudor
Грехов, у нас — наш пот.


Si no hay pan para los tuyos
Если в доме твоём нет хлеба,
Y ves muy gordo al abad
Аббат говорит "Надо меньше жрать".
Si su virgen viste de oro
Одета в золото его Дева –
Desnudala
Его б с неё содрать.


Como van a silenciar
Как им нарушить пенье
Al jilguero o al canario
Щегла и канарейки?
Si no hay carcel ni tumba
Для песни о свободе
Para el canto libertario
Ни могилы нет, ни клетки.


Ponte en pie
Встань на ноги,
Alza el puno y ven
Кулак подняв.
A la fiesta pagana
Иди вдаль от дороги
En la hoguera hay de beber
Ты к языческим огням.
De la misma condicion
Неравно положенье
No es el pueblo ni un senor
Народа и господ:
Ellos tienen el credo
У них есть отпущение
Y nosotros nuestro sudor [3x]
Грехов, у нас — наш пот. [3x]





* эквиритмичный поэтический перевод (майский конкурс)
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки