Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни A Bit Closer to Heaven исполнителя (группы) Nergard

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

A Bit Closer to Heaven (оригинал Nergard)

Кусочек неба (перевод Николай Белов)

I wake myself with haunting cries
От преследующих криков просыпаюсь,
Petrified but cool as ice
Окаменевший, словно мертвец.
And why say it is OK
Зачем лгать, что все хорошо,
To throw your life away
Когда жизнь наперекосяк?
Soon my love I'm on my way
Не уходи, любимая, я скоро.


On and on, I just can't wait
Бесконечно ждать я не могу,
For a billion ways to ease my fate
Чтоб в миллиардный раз рок отсрочить.
Why can souls become so cold
Как души могут зачерстветь,
A piece of trash when life gets old
Стать балластом, когда уходит жизнь?
Wait for me, I'm on my way
Подожди меня, я спешу...


To you, straight to you
Спешу прямиком к тебе!
Oh please, take me a bit closer to heaven
Умоляю тебя, забери меня хоть ненадолго на небо!


Come ashore to tense disorder
Сойди на берег в хаос злой,
Rest the fight when night gets closer
Усмири сраженье с наступлением ночи.
Calming my storm
Усмири мою бурю,
The dreams are forever gone
Когда мечты навек ушли.


Come ashore to tense disorder
Сойди на берег в хаос злой,
Rest the fight when night gets closer
Усмири сраженье с наступлением ночи.
End of my storm
Буря моя стихает,
The pain is forever gone
Когда навек уходит боль.


Late at night I close my eyes
Глубокой ночью глаза смыкаю
And see a life of breaking ties
И вижу, как обрываются нити жизни.
A drowning man without a line
Утопающий погибает,
Into the deep he's out of time
Он тонет в пучине безвременья.
Soon then he'll be on his way
Но скоро он путь свой отыщет


To you, straight to you
К тебе, прямиком к тебе.
Oh please, take him a bit closer to heaven
Умоляю тебя, забери его хоть ненадолго на небо.


Come ashore to tense disorder
Сойди на берег в хаос злой,
Rest the fight when night gets closer
Усмири сраженье с наступлением ночи.
Calming my storm
Усмири мою бурю,
The dreams are forever gone
Когда мечты навек ушли.


Come ashore to tense disorder
Сойди на берег в хаос злой,
Rest the fight when night gets closer
Усмири сраженье с наступлением ночи.
End of my storm
Буря моя стихает,
The pain is forever gone
Когда навек уходит боль.


So when the night comes by you'll close my eyes
И вот когда ночь уплывет, глаза сомкнешь,
Hold me tight as I refuse to fight
Обнимешь крепко в час, когда я сдамся.
Lay me down to rest forever more
Приляжешь рядом, чтоб успокоить.
End my line, Oh God set me free!
И в конце, Господь, освободи меня!
Х
Качество перевода подтверждено