Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Nothingtown исполнителя (группы) Offspring, The

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Nothingtown (оригинал The Offspring)

Ничтожный городишко (перевод Sharon Taylor из Москва)

Let's make this complicated
Давай все запутаем.
Thinking is overrated
Мысли переоценены.
We're busting out of this shitty little town
Мы сбегаем из этого маленького дер*мового города.


Green grass and colored lenses
Зеленая трава, раскрашенная черевица.
Tear down these picket fences
Снесем эти остроконечные заборы,
Burn in our beds
Сгорим в наших постелях,
While the city lies sleeping
Пока город погружён в сон...


Why oh why?
Почему, о, почему
Are we starting up and going down?
Мы поднимаемся и падаем?
My oh my
Вот те на!
Just the two of us in Nothingtown
Только двое из нас в ничтожном городишке.
Our superhero play
Наш супергерой играет,
We'll leave this town today
Мы уедем из этого города сегодня.
Hold on tighter
Держись крепче
With my lighter
С моим фонариком,
Shining through
Освещающим наш путь...


These city streets are burning
Эти городские улицы горят
Rose red your wheels are turning
В розово-красном пламени, твои колеса крутятся.
Make me believe
Заставь меня поверить в то, что
Someday we could really leave
Однажды мы могли бы уехать отсюда...


Blindfold a new direction
С закрытыми глазами в новом направлении...
Stop asking better questions
Прекрати задавать вопросы,
Don't figure out
Не приходи к выводу,
That we're never getting out
Что мы никогда не выберемся отсюда...


Why oh why?
Почему, о, почему
Are we starting up and going down?
Мы поднимаемся и падаем?
My oh my
Вот те на!
Just the two of us in Nothingtown
Только двое из нас в ничтожном городишке.
Our superhero play
Наш супергерой играет,
We'll leave this town today
Мы уедем из этого города сегодня.
And I'll row it if you steer it
Я буду грести, если ты будешь управлять,
I'll yell until you hear it
Я буду кричать, пока ты не услышишь...
Hold on tighter
Держись крепче
With my lighter
С моим фонариком,
Shining through
Освещающим наш путь...


Why oh why?
Почему, о, почему
Are we starting up and going down?
Мы поднимаемся и падаем?
My oh my
Вот те на!
Just the two of us in Nothingtown
Только двое из нас в ничтожном городишке.
Our superhero play
Наш супергерой играет,
Our dreams get in the way
Мы уедем из этого города сегодня.
And I'll row it if you steer it
Я буду грести, если ты будешь управлять,
I'll yell until you hear it
Я буду кричать, пока ты не услышишь...
Hold on tighter
Держись крепче
With my lighter
С моим фонариком,
Shining through
Освещающим наш путь...


Still stuck in Nothingtown
Застряли в ничтожном городишке,
Still stuck in Nothingtown
Застряли в ничтожном городишке,
Come on let's go
Давай, уедем уже!




Х
Качество перевода подтверждено