Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Bad Habit исполнителя (группы) Offspring, The

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Bad Habit (оригинал The Offspring)

Дурная привычка (перевод песик)

Hey man you know I'm really okay
Эй, чувак, я на самом деле в своём уме,
The gun in my hand will tell you the same
Ствол у меня в руке скажет тебе то же самое.
But when I'm in my car
Но когда я в своей машине,
Don't give me no crap
Лучше не зли меня,
Cause the slightest thing and I just might snap
Потому что я могу сорваться из-за малейшего пустяка.


When I go driving I stay in my lane
Когда я веду свою машину, я придерживаюсь своей полосы,
But getting cut off it makes me insane
Но когда меня подрезают, это выводит меня из себя.
I open the glove box
Я открываю бардачок,
Reach inside
Достаю оттуда...
I'm gonna wreck this fucker's ride
Я уничтожу тачку этого убл*дка.


[Chorus:]
[Припев:]
I guess I got a bad habit
Видимо, у меня дурная привычка -
Of blowin' away (Yeah, Yeah)
Убивать...
I got a bad habit (Yeah, Yeah)
У меня дурная привычка,
And it ain't goin' away (Yeah, Yeah)
И я не собираюсь с ней расставаться,
Yeah (Yeah, Yeah) Yeah (Yeah, Yeah)
Да, да...


Well they say the road is a dangerous place
Ну, говорят же, что дорога — опасное место.
If you flip me off I'll get in your face
Осмелишься нахамить мне — я набью тебе рожу.
If you drive on my ass
Наедешь на мою зад**цу —
Your foot's on the gas
Лучше втопи,
And your next breath is your last
Иначе твой следующий вздох станет последним.


[Chorus:]
[Припев:]
I guess I got a bad habit
Видимо, у меня дурная привычка -
Of blowin' away (Yeah, Yeah)
Убивать...
I got a bad habit (Yeah, Yeah)
У меня дурная привычка,
And it ain't goin' away (Yeah, Yeah)
И я не собираюсь с ней расставаться,
Yeah (Yeah, Yeah) Yeah (Yeah, Yeah)
Да, да...


Drivers are rude
Водители жестоки,
Such attitudes
Так уж сложилось.
But when I show my piece
Но когда я достаю свой ствол,
Complaints cease
Претензии куда-то пропадают -
Something's odd
Как-то странно...
I feel like I'm god
Я чувствую себя богом,
You stupid dumbshit goddamn motherfucker!
Тупой ср*ный чёртов у**ок!


I open the glove box
Я открываю бардачок,
Reach inside
Достаю...
I'm gonna wreck this fucker's ride
Мне придётся испортить эту ё**ную поездку.


[Chorus:]
[Припев:]
I guess I got a bad habit
Видимо, у меня дурная привычка -
Of blowin' away (Yeah, Yeah)
Убивать...
I got a bad habit (Yeah, Yeah)
У меня дурная привычка,
And it ain't goin' away (Yeah, Yeah)
И я не собираюсь с ней расставаться,
Yeah (Yeah, Yeah) Yeah (Yeah, Yeah)
Да, да...




Bad Habit
Дурная привычка (перевод Вячеслав из Витебска)


Hey man you know
Эй, чувак! Знаешь,
I'm really okay
Со мной все в порядке,
The gun in my hand
И то, что я ношу оружие,
Will tell you the same
Это подтверждает.
But when I'm in my car
Но когда я за рулем,
Don't give me no crap
Не зли меня,
Cause the slightest thing and
Потому что любая мелочь — и я
I just might snap
Могу сорваться.


When I go driving I stay in my lane
Когда я еду, я на своей полосе,
But getting cut off
Но если меня подрезают,
Makes me insane
Это сводит меня с ума.
I open the glove box
Я открываю бардачок
Reach inside
И достаю оттуда...
I'm gonna wreck this fucker's ride
Я разнесу тачку этого засранца!
I guess I got a bad habit
Похоже, у меня есть дурная привычка -
Of blowin' away yeah
Мочить, да.
I guess I got a bad habit
Я понимаю, это дурная привычка,
And it ain't goin' away yeah
Но мне от неё не избавиться.


Well they say the road's a dangerous place
Да, говорят, что дорога — опасное место.
If you flip me off
Пошлёшь меня нах —
I'll get in your face
Получишь в щи.
You drive on my ass
Въедешь в мой зад -
You're foot's on the gas
Дави на газ,
And your next breath is your last
Иначе твой следующий вдох — последний.


I guess I got a bad habit
Похоже, у меня есть дурная привычка -
Of blowin' away yeah
Мочить, да.
I guess I got a bad habit
Я понимаю, это дурная привычка,
And it ain't goin' away yeah
Но мне от неё не избавиться.


Drivers are rude
Водители грубы,
Such attitudes
Столько понтов!
But when I show my piece
Но когда я достаю свой ствол,
Complaints cease
Недовольство как рукой снимает -
Something's odd
Даже странно...
I feel like I'm God
Я чувствую себя Богом,
You stupid dumb shit goddamn motherfucker
Ты, тупое унылое г***о, проклятый долб**б!


I open the glove box
Я открываю бардачок
Reach inside
И достаю оттуда...
I'm gonna wreck this fucker's ride
Я разнесу тачку этого засранца!
I guess I got a bad habit
Похоже, у меня есть дурная привычка -
Of blowin' away yeah
Мочить, да.
I guess I got a bad habit
Я понимаю, это дурная привычка,
And it ain't goin' away yeah
Но мне от неё не избавиться.
Х
Качество перевода подтверждено